“送君飞凫去渐遥”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   薛稷

送君飞凫去渐遥”出自唐代薛稷的《饯唐永昌》, 诗句共7个字。

河洛风烟壮市朝,送君飞凫去渐遥
更思明年桃李月,花红柳绿宴浮桥。

诗句汉字解释

《饯唐永昌》

河洛风烟壮市朝,
送君飞凫去渐遥。
更思明年桃李月,
花红柳绿宴浮桥。

中文译文:

河洛地区的风景景色壮美,市朝繁忙热闹,
送别你,看着你乘坐飞凫渐行渐远。
更加期待明年的桃李花开,明媚的月色,
花红柳绿,举行盛大的宴饮于浮桥之上。

诗意:

这首诗描写了一场离别的情景。唐永昌乘船离开,作者在河洛地区送行。他们目送着唐永昌越来越远的身影,心中充满了对未来的期待。作者同时表达了思念的情感,期待明年的到来,期待明年的桃花李花盛开、明媚的月色以及繁花似锦的景色。作者希望在浮桥之上,与唐永昌再次相聚,共同举办一场欢乐的宴会。

赏析:

这首诗使用了河洛地区特有的景色描写,形容了壮美繁忙的市朝景象。飞凫作为出行的方式,象征了唐永昌的远行,也增加了诗意的浪漫和离别的情感。诗人通过描绘未来的美好景色,表达了对未来的向往和祝愿。最后,作者将目光聚焦在桃李花开、明媚的月色和繁花似锦的景色上,寄托了对未来的美好期待。整首诗流畅优美,抒发了人们对离别的不舍和对未来的向往。

全诗拼音读音对照参考


jiàn táng yǒng chāng
饯唐永昌
hé luò fēng yān zhuàng shì cháo, sòng jūn fēi fú qù jiàn yáo.
河洛风烟壮市朝,送君飞凫去渐遥。
gèng sī míng nián táo lǐ yuè, huā hóng liǔ lǜ yàn fú qiáo.
更思明年桃李月,花红柳绿宴浮桥。

“送君飞凫去渐遥”平仄韵脚


拼音:sòng jūn fēi fú qù jiàn yáo
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  

网友评论


* “送君飞凫去渐遥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送君飞凫去渐遥”出自薛稷的 《饯唐永昌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。