“分明都是泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

分明都是泪”出自宋代李元膺的《洞仙歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēn míng dōu shì lèi,诗句平仄:平平平仄仄。

全诗阅读

廉纤细雨,殢东风如困。
萦断千丝为谁恨。
向楚宫一梦,千古悲凉,无处问。
愁到而今未尽。
分明都是泪,泣柳沾花,常与骚人伴孤闷。
记当年、得意处,酒力方融,怯轻寒、玉炉香润。
又岂识、情怀苦难禁,对点滴檐声,夜寒灯晕。


诗词类型: 洞仙歌

《洞仙歌》李元膺 翻译、赏析和诗意


《洞仙歌》是宋代诗人李元膺的作品。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

洞仙歌

廉纤细雨,殢东风如困。
轻柔的细雨,微弱的东风像是被困住。
萦断千丝为谁恨。
千丝万缕纠缠,为了何人的怨恨?
向楚宫一梦,千古悲凉,无处问。
只能在楚宫里做一场梦,千古以来的悲凉,无人可以倾诉。
愁到而今未尽。
忧愁一直延续至今,未有尽头。
分明都是泪,泣柳沾花,常与骚人伴孤闷。
明明都是眼泪,湿润了柳树染上花色,常常与那些情感独特的人为伴,一同感受孤寂和忧愁。
记当年、得意处,酒力方融,怯轻寒、玉炉香润。
回忆起往昔,那些开怀畅饮的时光,酒的力量让心境舒畅,害怕的轻寒也被玉炉散发的香气所温暖。
又岂识、情怀苦难禁,对点滴檐声,夜寒灯晕。
又怎能明白,情感的苦难难以承受,对着屋檐滴答的声音,夜寒中灯光昏暗。

诗词中充满了忧愁、孤寂和对逝去时光的回忆。细雨、东风、柳树等意象用以表达作者内心的苦闷和忧伤。楚宫一梦象征着对过去的怀念,却无人能够分享。诗人对往昔的欢乐和自由感到怀念,但他也意识到情感的痛苦无法抵挡,对于现实的寒冷和孤独感到无奈。整首诗在表达作者的情感同时,也展示了对逝去时光的追忆和对现实困境的无奈。

这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了作者内心的情感,表达了对逝去时光和现实困境的思考和感慨。通过对细雨、东风、柳树等自然景物的描绘,诗词展现了作者内心的忧愁和孤寂,同时也唤起读者对过去的回忆和对现实的思考。整首诗词以流畅的句式和细腻的意象构建了一种忧伤而深沉的情感氛围,给人以思索和触动。

《洞仙歌》李元膺 拼音读音参考


dòng xiān gē
洞仙歌

lián xiān xì yǔ, tì dōng fēng rú kùn.
廉纤细雨,殢东风如困。
yíng duàn qiān sī wèi shuí hèn.
萦断千丝为谁恨。
xiàng chǔ gōng yī mèng, qiān gǔ bēi liáng, wú chǔ wèn.
向楚宫一梦,千古悲凉,无处问。
chóu dào ér jīn wèi jǐn.
愁到而今未尽。
fēn míng dōu shì lèi, qì liǔ zhān huā, cháng yǔ sāo rén bàn gū mèn.
分明都是泪,泣柳沾花,常与骚人伴孤闷。
jì dāng nián dé yì chù, jiǔ lì fāng róng, qiè qīng hán yù lú xiāng rùn.
记当年、得意处,酒力方融,怯轻寒、玉炉香润。
yòu qǐ shí qíng huái kǔ nàn jìn, duì diǎn dī yán shēng, yè hán dēng yūn.
又岂识、情怀苦难禁,对点滴檐声,夜寒灯晕。

“分明都是泪”平仄韵脚


拼音:fēn míng dōu shì lèi

平仄:平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论


李元膺

东平(今属山东)人,南京教官。生平未详。绍圣间,李孝美作《墨谱法式》,元膺为序。又蔡京翰苑,因赐宴西池,失足落水,几至沉溺,元膺闻之笑曰:“蔡元长都湿了肚里文章。”京闻之怒,卒不得召用。据此,元膺当为哲宗、徽宗时人。《乐府雅词》有李元膺词八首。