“频梦扬州”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   秦观

频梦扬州”出自宋代秦观的《梦杨州》, 诗句共4个字。

晚云收。
正柳塘、烟雨初休。
燕子未归,恻恻轻寒如秋。
小阑外、东风软,透绣帏、花蜜香稠。
江南远,人何处,鹧鸪啼破春愁。
长记曾陪燕游。
酬妙舞清歌,丽锦缠头。
殢酒为花,十载因谁淹留。
醉鞭拂面归来晚,望翠楼、帘卷金钩。
佳会阻,离情正乱,频梦扬州

诗句汉字解释

《梦杨州》是宋代秦观所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚云收。正柳塘、烟雨初休。
傍晚时分,云彩渐渐散去。柳树丛旁的池塘,雨雾刚刚停歇。

燕子未归,恻恻轻寒如秋。
燕子还没有回来,微微的寒意像秋天那样凄凉。

小阑外、东风软,透绣帏、花蜜香稠。
小门外,东风柔和,透过绣帏,花的芳香浓郁。

江南远,人何处,鹧鸪啼破春愁。
江南的远方,人在何处,鹧鸪的啼声打破了春天的忧愁。

长记曾陪燕游。
长久以来一直怀念曾经陪伴燕子飞舞的时光。

酬妙舞清歌,丽锦缠头。
回报那婉转动人的舞蹈和悠扬动听的歌声,华丽的锦绣缠绕头上。

殢酒为花,十载因谁淹留。
把美酒浪费成花朵,十年来是因为谁而停留。

醉鞭拂面归来晚,望翠楼、帘卷金钩。
醉酒后驱车回家,看见翠绿的楼阁,窗帘卷起金钩悬挂。

佳会阻,离情正乱,频梦扬州。
美好的相聚被阻断,离别之情正在纷乱,频繁梦见扬州。

这首诗词《梦杨州》以细腻的语言描绘了秋天的景色和人们的离愁别绪。诗中通过描绘柳塘、云彩、花香等细节,营造出了一种凄美的氛围。诗人借助鹧鸪的啼声和回忆曾经陪伴燕子的场景,表达了思乡之情和对美好时光的怀念。诗词描写细腻,意境悠远,传达了人们对故乡的眷恋和对逝去时光的留恋之情。

全诗拼音读音对照参考


mèng yáng zhōu
梦杨州
wǎn yún shōu.
晚云收。
zhèng liǔ táng yān yǔ chū xiū.
正柳塘、烟雨初休。
yàn zi wèi guī, cè cè qīng hán rú qiū.
燕子未归,恻恻轻寒如秋。
xiǎo lán wài dōng fēng ruǎn, tòu xiù wéi huā mì xiāng chóu.
小阑外、东风软,透绣帏、花蜜香稠。
jiāng nán yuǎn, rén hé chǔ, zhè gū tí pò chūn chóu.
江南远,人何处,鹧鸪啼破春愁。
zhǎng jì céng péi yàn yóu.
长记曾陪燕游。
chóu miào wǔ qīng gē, lì jǐn chán tóu.
酬妙舞清歌,丽锦缠头。
tì jiǔ wèi huā, shí zài yīn shuí yān liú.
殢酒为花,十载因谁淹留。
zuì biān fú miàn guī lái wǎn, wàng cuì lóu lián juǎn jīn gōu.
醉鞭拂面归来晚,望翠楼、帘卷金钩。
jiā huì zǔ, lí qíng zhèng luàn, pín mèng yáng zhōu.
佳会阻,离情正乱,频梦扬州。

“频梦扬州”平仄韵脚


拼音:pín mèng yáng zhōu
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


* “频梦扬州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“频梦扬州”出自秦观的 《梦杨州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

秦观简介

秦观

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。