“春色著人如酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

春色著人如酒”出自宋代秦观的《如梦令(五之一)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:chūn sè zhe rén rú jiǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

全诗阅读

门外鸦啼杨柳。
春色著人如酒
睡起熨沈香,玉腕不胜金斗。
消瘦。
消瘦。
还是褪花时候。


诗词类型: 如梦令

《如梦令(五之一)》秦观 翻译、赏析和诗意


《如梦令(五之一)》是宋代诗人秦观的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
门外鸦啼杨柳,
春色著人如酒。
睡起熨沈香,
玉腕不胜金斗。
消瘦。消瘦。
还是褪花时候。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春日的景象。诗人在门外听到鸦鸟的啼叫,看到杨柳婆娑的身影。春天的美景使人如沐春酒般陶醉。在这样的环境下,诗人从睡梦中醒来,闻到了熨香的香气。他的手腕婉转纤细,但却无法承载金质的斗笠,暗示着他的柔弱和消瘦。最后两句表达了诗人消瘦的身形,再次提到了褪色的花朵,暗喻了自己的凄凉和衰老。

整首诗以描写春天的景色为背景,通过细腻的描写和隐喻,展示了诗人身体的消瘦和衰老。诗人将自己的柔弱与褪色的花朵相对应,借此表达了对时光流逝和人生短暂的感慨。诗中的意象和情感细腻而深沉,给人一种温婉而哀怨的感觉,凸显了秦观独特的艺术风格和诗人的情感世界。

《如梦令(五之一)》秦观 拼音读音参考


rú mèng lìng wǔ zhī yī
如梦令(五之一)

mén wài yā tí yáng liǔ.
门外鸦啼杨柳。
chūn sè zhe rén rú jiǔ.
春色著人如酒。
shuì qǐ yùn shěn xiāng, yù wàn bù shèng jīn dòu.
睡起熨沈香,玉腕不胜金斗。
xiāo shòu.
消瘦。
xiāo shòu.
消瘦。
hái shì tuì huā shí hòu.
还是褪花时候。

“春色著人如酒”平仄韵脚


拼音:chūn sè zhe rén rú jiǔ

平仄:平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论


秦观

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

“春色著人如酒”的相关诗句