“锦城春暖花欲飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   秦观

锦城春暖花欲飞”出自宋代秦观的《词笑令(⑤灼灼)》, 诗句共7个字。

诗曰:锦城春暖花欲飞
灼灼当庭舞柘枝。
相君上客河东秀,自言那复旁人知。
妾愿身为梁上燕。
朝朝暮暮长相见。
云收月堕海沈沈,泪满红绡寄肠断。
肠断。
绣帘卷。
妾愿身为梁上燕。
朝朝暮暮长相见。
莫遣恩迁情变。
红绡粉泪知何限。
万古空传遗怨。

诗句汉字解释

《词笑令(⑤灼灼)》是宋代秦观创作的一首词。下面是对这首词的中文译文、诗意和赏析:

词诗《词笑令(⑤灼灼)》的中文译文如下:
锦城春暖花欲飞,
灼灼当庭舞柘枝。
相君上客河东秀,
自言那复旁人知。
妾愿身为梁上燕,
朝朝暮暮长相见。
云收月堕海沈沈,
泪满红绡寄肠断。
肠断。绣帘卷。
妾愿身为梁上燕,
朝朝暮暮长相见。
莫遣恩迁情变,
红绡粉泪知何限。
万古空传遗怨。

诗意和赏析:
这首词描绘了一段相思之情。诗中的意境是春天的锦城,气候温暖,花朵即将飞舞。柘枝在庭院中灼灼生辉,象征着盛开的美丽。作者自称是相君的上客,河东是指相君的所在地,秀丽富饶。然而,作者感叹自己的情感无法被旁人所了解。

词的第二部分,作者表示愿意化身为梁上的燕子,希望能与相君日复一日地相见。这是对深深的相思之情的表达。云收月沉的景象以及泪水满满的红绡,表达了作者内心的哀怨和伤痛。

在词的结尾,作者再次表达了自己渴望长久相守的愿望,希望不要让恩情改变,红绡和粉泪无法限制相思之苦。最后一句“万古空传遗怨”,意味着作者的相思之情将长久传承,留下无尽的遗憾和怨恨。

这首词以简洁而优美的语言,表达了作者深沉的相思之情以及无法言表的痛苦。通过诗意的描绘和情感的抒发,秦观成功地将读者带入了作者的内心世界,使人们能够感同身受地体验到相思之苦和离别之痛。

全诗拼音读音对照参考


cí xiào lìng zhuó zhuó
词笑令(⑤灼灼)
shī yuē: jǐn chéng chūn nuǎn huā yù fēi.
诗曰:锦城春暖花欲飞。
zhuó zhuó dāng tíng wǔ zhè zhī.
灼灼当庭舞柘枝。
xiāng jūn shàng kè hé dōng xiù, zì yán nà fù páng rén zhī.
相君上客河东秀,自言那复旁人知。
qiè yuàn shēn wéi liáng shàng yàn.
妾愿身为梁上燕。
zhāo zhāo mù mù zhǎng xiàng jiàn.
朝朝暮暮长相见。
yún shōu yuè duò hǎi shěn shěn, lèi mǎn hóng xiāo jì cháng duàn.
云收月堕海沈沈,泪满红绡寄肠断。
cháng duàn.
肠断。
xiù lián juǎn.
绣帘卷。
qiè yuàn shēn wéi liáng shàng yàn.
妾愿身为梁上燕。
zhāo zhāo mù mù zhǎng xiàng jiàn.
朝朝暮暮长相见。
mò qiǎn ēn qiān qíng biàn.
莫遣恩迁情变。
hóng xiāo fěn lèi zhī hé xiàn.
红绡粉泪知何限。
wàn gǔ kōng chuán yí yuàn.
万古空传遗怨。

“锦城春暖花欲飞”平仄韵脚


拼音:jǐn chéng chūn nuǎn huā yù fēi
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


* “锦城春暖花欲飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦城春暖花欲飞”出自秦观的 《词笑令(⑤灼灼)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

秦观简介

秦观

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。