“轻寒弄晓”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   秦观

轻寒弄晓”出自宋代秦观的《念奴娇》, 诗句共4个字。

画桥东过,朱门下,一水闲萦花草,独驾一舟千里去,心与长天共渺。
乍暖扶春,轻寒弄晓,是处人踪少。
黯然望极,酒旗茅屋斜嬝。
少年无限风流,有谁念我,此际情难表。
遥想蓝桥何日到,暗把心期自祷。
柳陌轻E97C,沙汀残雪,一路风烟好。
携壶自饮,闲听山畔啼鸟。

诗句汉字解释

《念奴娇》是宋代诗人秦观创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
画桥东过,朱门下,
一水闲萦花草,
独驾一舟千里去,
心与长天共渺。

乍暖扶春,轻寒弄晓,
是处人踪少。
黯然望极,酒旗茅屋斜嬝。
少年无限风流,
有谁念我,此际情难表。

遥想蓝桥何日到,
暗把心期自祷。
柳陌轻,沙汀残雪,
一路风烟好。
携壶自饮,闲听山畔啼鸟。

诗意和赏析:
《念奴娇》描绘了一位少年游子的离情别绪和对远方思念之情。诗中的景物描写以及情感表达都非常细腻。

首先,诗人描述了游子从画桥东过、朱门下的场景,水面上草花随波漂浮,他独自驾驶小舟,心灵与无边的天空一同飘渺。这里描绘了游子离开家乡的情景,表达了他的孤独和远行的心境。

接着,诗人以“乍暖扶春,轻寒弄晓”来描写春天的氛围,但这个地方却少有人的踪迹。诗人望着远方,眼前的景色变得黯然,酒旗垂斜,茅屋倾斜。这里暗示了游子所处的环境荒凉,表达了他对家乡的思念和对逝去时光的感慨。

诗的下半部分,诗人遥想着何时能到达蓝桥,暗自祈祷着心中的期盼。柳树成行,河岸上残留着雪,一路上的风景美好。游子带着酒壶自饮,静静地倾听着山畔鸟儿的啼鸣。这里描绘了游子在旅途中的自在和宁静,抒发了他对自由和自然的向往。

整首诗词通过描绘自然景物和游子的内心状况,表达了游子离乡背井的孤独和对家乡的思念之情,同时也体现了他对自由、自然和美好生活的向往。秦观以细腻的笔触和深情的表达,展现了诗人独特的感慨和情感。

全诗拼音读音对照参考


niàn nú jiāo
念奴娇
huà qiáo dōng guò, zhū mén xià, yī shuǐ xián yíng huā cǎo, dú jià yī zhōu qiān lǐ qù, xīn yǔ cháng tiān gòng miǎo.
画桥东过,朱门下,一水闲萦花草,独驾一舟千里去,心与长天共渺。
zhà nuǎn fú chūn, qīng hán nòng xiǎo, shì chù rén zōng shǎo.
乍暖扶春,轻寒弄晓,是处人踪少。
àn rán wàng jí, jiǔ qí máo wū xié niǎo.
黯然望极,酒旗茅屋斜嬝。
shào nián wú xiàn fēng liú, yǒu shuí niàn wǒ, cǐ jì qíng nán biǎo.
少年无限风流,有谁念我,此际情难表。
yáo xiǎng lán qiáo hé rì dào, àn bǎ xīn qī zì dǎo.
遥想蓝桥何日到,暗把心期自祷。
liǔ mò qīng E97C, shā tīng cán xuě, yí lù fēng yān hǎo.
柳陌轻E97C,沙汀残雪,一路风烟好。
xié hú zì yǐn, xián tīng shān pàn tí niǎo.
携壶自饮,闲听山畔啼鸟。

“轻寒弄晓”平仄韵脚


拼音:qīng hán nòng xiǎo
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  

网友评论


* “轻寒弄晓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻寒弄晓”出自秦观的 《念奴娇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

秦观简介

秦观

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。