“满地飘香絮”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   秦观

满地飘香絮”出自宋代秦观的《念奴娇(咏柳)》, 诗句共5个字。

纤腰袅袅,东风里、逞尽娉婷态度。
应是青皇偏著意,尽把韶华付与。
月榭花台,珠帘画槛,几处堆金缕。
不胜风韵,陌头又过朝雨。
闻说灞水桥边,年年春暮,满地飘香絮
掩映夕阳千万树,不道离情正苦。
上苑风和,琐窗昼静,调弄娇莺语。
伤春人瘦,倚阑半饷延伫。

诗句汉字解释

《念奴娇(咏柳)》是宋代诗人秦观的作品。这首诗描述了一个美丽而婉约的女子,在轻盈的身姿中展现出她的娇媚。整首诗描绘了她与春天的关系,以及她在离别中感受到的苦涩之情。

诗中的纤腰袅袅、娉婷态度以及韶华的描绘,表现了女子的婀娜多姿和美丽动人。她的出现仿佛引起了青皇(即春天)的关注和宠爱,将春光与芳华完全交付给了她。月榭花台、珠帘画槛、堆金缕等描写了她所在的环境,充满了奢华和精致的气息。然而,诗中也透露出一丝离别的忧伤,因为在灞水桥边,每年的春暮时节,满地飘舞的柳絮传达出离别的悲凉之情。

诗人通过描绘女子的美丽和环境的细腻来表达了春天的魅力和离别的痛苦。上苑的风和、琐窗的昼静、娇莺的鸣语,展现了一个宁静而温馨的春日景象。然而,诗末的伤春人瘦、倚阑半饷延伫,暗示了诗人因离别而悲伤和苦闷的心境。

整首诗以细腻、婉约的笔触描绘了女子的美丽和春天的景色,同时融入了离别的主题,使诗意更加深远。读者可以从中感受到诗人对美的追求和对离别的痛苦的体验,以及对春天短暂而珍贵的感慨。这首诗通过细致入微的描写和隽永的语言,将读者带入了一个充满诗意和情感的春日世界。

全诗拼音读音对照参考


niàn nú jiāo yǒng liǔ
念奴娇(咏柳)
xiān yāo niǎo niǎo, dōng fēng lǐ chěng jǐn pīng tíng tài dù.
纤腰袅袅,东风里、逞尽娉婷态度。
yìng shì qīng huáng piān zhe yì, jǐn bǎ sháo huá fù yǔ.
应是青皇偏著意,尽把韶华付与。
yuè xiè huā tái, zhū lián huà kǎn, jǐ chù duī jīn lǚ.
月榭花台,珠帘画槛,几处堆金缕。
bù shèng fēng yùn, mò tóu yòu guò zhāo yǔ.
不胜风韵,陌头又过朝雨。
wén shuō bà shuǐ qiáo biān, nián nián chūn mù, mǎn dì piāo xiāng xù.
闻说灞水桥边,年年春暮,满地飘香絮。
yǎn yìng xī yáng qiān wàn shù, bù dào lí qíng zhèng kǔ.
掩映夕阳千万树,不道离情正苦。
shàng yuàn fēng hé, suǒ chuāng zhòu jìng, tiáo nòng jiāo yīng yǔ.
上苑风和,琐窗昼静,调弄娇莺语。
shāng chūn rén shòu, yǐ lán bàn xiǎng yán zhù.
伤春人瘦,倚阑半饷延伫。

“满地飘香絮”平仄韵脚


拼音:mǎn dì piāo xiāng xù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御  

网友评论


* “满地飘香絮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满地飘香絮”出自秦观的 《念奴娇(咏柳)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

秦观简介

秦观

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。