诗词的中文译文如下:
铜雀妓
日暮时,铜雀越发显得独立,秋天的深处,玉座更加清凉。
孤寂地凝视远处的松柏,心中纠结着缠绵的情感。
君主的恩宠再也无法获得,妾身的舞姿又为谁而轻盈呢?
诗意和赏析:
该诗是王適的《铜雀妓》,描绘了一位妓女在日落时分忧郁的心情。铜雀和玉座象征着她在宴会中的高贵地位,但当夜幕降临时,她被迫面对孤独和失去君主恩宠的现实。朦胧的秋天为她的情感增添了忧郁和寂寞。
萧森的松柏是一种寂寞的象征,松柏向她展示了生命的坚韧不拔和孤独的态度。委郁的绮罗则表达了她内心纠结的情感和渴望。
整首诗以寥寥数语展现了妓女悲伤的心情和对君主恩宠的渴望。妓女在舞中表现自己的轻盈和动人,但恩宠已然远去,她的舞姿如今唯有自己欣赏,无人再能感知。
这首诗词通过对景物的描写,传递了妓女内心的孤独和无奈。它在短短的几行诗中,把人物形象、情感和环境糅合在一起,使读者产生流连忧伤和对命运的思考。
全诗拼音读音对照参考
tóng què jì
铜雀妓
rì mù tóng què jiǒng, qiū shēn yù zuò qīng.
日暮铜雀迥,秋深玉座清。
xiāo sēn sōng bǎi wàng, wěi yù qǐ luó qíng.
萧森松柏望,委郁绮罗情。
jūn ēn bù zài dé, qiè wǔ wèi shuí qīng.
君恩不再得,妾舞为谁轻。
“妾舞为谁轻”平仄韵脚
拼音:qiè wǔ wèi shuí qīng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论
* “妾舞为谁轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妾舞为谁轻”出自王適的 《铜雀妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。