“巧翦征袍斗出花”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   贺铸

巧翦征袍斗出花”出自宋代贺铸的《翦征袍(同前)》, 诗句共7个字。

抛练杵,傍窗纱。
巧翦征袍斗出花
想见陇头长戍客,授衣时节也思家。

诗句汉字解释

《翦征袍(同前)》是一首宋代的诗词,作者是贺铸。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
抛下粗糙的杵子,靠近窗纱。
巧妙地裁剪征袍,斗出美丽的花纹。
想象着在陇头长时间值守的士兵,
授衣的季节,他们也会思念家乡。

诗意:
这首诗描绘了一个异地征戍的士兵的情景。士兵抛下手中粗糙的杵子,靠近窗户,开始巧妙地裁剪自己的征袍,让它变得美丽起来。在这个过程中,他不禁想象着在陇头长时间值守的戍守士兵,他们也会在授衣的季节思念家乡。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了士兵在异乡征戍时的情感和思绪。诗中的"抛练杵"和"傍窗纱"表现了士兵离开了严峻的战场,回到了宁静的生活环境中。"巧翦征袍斗出花"一句则展现了士兵的巧手和对美的追求,他们在战乱之中也能追求自我表达和艺术的创作。最后两句"想见陇头长戍客,授衣时节也思家"表达了士兵对家乡和亲人的思念之情。这种思念并不因战争而减弱,反而在授衣的季节更加强烈。

整首诗反映了战争中士兵的情感和家国情怀。虽然他们身处陌生的环境,但他们仍然保持着对美的追求和对家乡的思念。这首诗通过简练的语言、生动的意象和真挚的情感,展示了士兵在战争环境中的内心世界,同时也表达了作者对士兵的敬意和同情之情。

全诗拼音读音对照参考


jiǎn zhēng páo tóng qián
翦征袍(同前)
pāo liàn chǔ, bàng chuāng shā.
抛练杵,傍窗纱。
qiǎo jiǎn zhēng páo dòu chū huā.
巧翦征袍斗出花。
xiǎng jiàn lǒng tóu zhǎng shù kè, shòu yī shí jié yě sī jiā.
想见陇头长戍客,授衣时节也思家。

“巧翦征袍斗出花”平仄韵脚


拼音:qiǎo jiǎn zhēng páo dòu chū huā
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论


* “巧翦征袍斗出花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“巧翦征袍斗出花”出自贺铸的 《翦征袍(同前)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贺铸简介

贺铸

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。