诗词的中文译文:
嘉树满中园,花香弥漫,美丽绚烂。却寻不见仙山上的云彩,我倚琴叹息空空如也。陷入沉思之中仿佛置身梦境,怀念之情却仿佛被遗忘。青春已经离开了南方,白天也突然隐没在西方。美丽的蛾眉却没有再出现在镜前,闺中的姑娘们竟然相互陌生。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者对美好景色的赞美,同时也描绘了他内心的沉思和怀念。诗中运用了富有视觉感的描写,如"嘉树满中园"、"氛氲罗秀色",给人一种繁花似锦的感觉。然而,作者却感叹没有看到仙山上的云彩,表达了对仙境般美好景色的向往和追求。"倚琴空太息"表现了作者内心的寂寥和无奈,他用音乐来发泄自己的情感,但却得不到心灵的满足。"沉思若在梦,缄怨似无忆"表达了作者的思绪万千,沉浸在回忆中,似乎沉思时仿佛进入了梦境,对过往的怨懣似乎也渐渐远去。"青春坐南移,白日忽西匿"描述了时光的流转,青春时光逝去,白天的阳光也突然消失。"蛾眉返清镜,闺中不相识"描绘了从前眉目如画的姑娘们已经改变,彼此之间已经陌生。
诗词通过对景物描写的细腻和对内心情感的表达,传达出作者内心世界的复杂和纷扰。在美景背后,作者却感到了一种寂寥和无奈,虽然时光流逝,但它却带来了更多的变化和疏离。这首诗词唤起了人们对美好时光的怀念和对流失事物的思考,使人们产生了对美好的追求和对时光的珍惜之情。
全诗拼音读音对照参考
hé dù lín tái yuán zhì chūn qíng
和杜麟台元志春情
jiā shù mǎn zhōng yuán, fēn yūn luó xiù sè.
嘉树满中园,氛氲罗秀色。
bú jiàn xiān shān yún, yǐ qín kōng tài xī.
不见仙山云,倚琴空太息。
chén sī ruò zài mèng, jiān yuàn shì wú yì.
沉思若在梦,缄怨似无忆。
qīng chūn zuò nán yí, bái rì hū xī nì.
青春坐南移,白日忽西匿。
é méi fǎn qīng jìng, guī zhōng bù xiāng shí.
蛾眉返清镜,闺中不相识。
“青春坐南移”平仄韵脚
拼音:qīng chūn zuò nán yí
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论