“斜阳却送潮回”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   贺铸

斜阳却送潮回”出自宋代贺铸的《河满子》, 诗句共6个字。

每恨相逢薄处,可怜欲去迟回。
犹记新声团扇□,殷勤再引余杯。
为问依依杨柳,秋风好住章台。
疏雨忽随云断,斜阳却送潮回
桃叶青山长在眼,几时双楫迎来。
如待碧阑红药,一年两度花开。

诗句汉字解释

《河满子》是一首宋代的诗词,作者是贺铸。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

河满子

每恨相逢薄处,
可怜欲去迟回。
犹记新声团扇□,
殷勤再引余杯。

为问依依杨柳,
秋风好住章台。
疏雨忽随云断,
斜阳却送潮回。

桃叶青山长在眼,
几时双楫迎来。
如待碧阑红药,
一年两度花开。

译文:

每次相遇总是不尽如人意,
可怜心意渴望离去却又迟迟不愿回头。
我还记得那新奇的歌声和手持团扇的模样,
殷勤地再次引我举杯。

请问那依依不舍的杨柳,
秋风吹拂下优美地停留在章台。
疏疏的雨随着云的离散突然停歇,
斜阳却送回潮水。

桃叶青山长久地留在我的眼前,
不知何时才能迎来双楫。
就像等待碧阑上的红药一样,
一年只有两次花开。

诗意和赏析:

《河满子》是一首描绘离别和思念的诗词。诗人抒发了对离别时相遇场景不尽如人意的遗憾之情,希望早日再度相聚。他还回忆起那令人难忘的歌声和团扇的样子,表达了对美好时光的怀念和珍惜。

诗中描绘了秋风吹拂下的杨柳和章台,展现了秋天的景色和氛围。疏疏的雨随着云的散去而停止,斜阳则送走了潮水,给人以时光变迁的感触。

最后两句表达了诗人对美丽景色的眷恋和期待。他期待桃叶青山能够长久地留在眼前,同时也盼望着双楫能够早日迎来,让他再次享受美好时光。与此同时,他也借桃花开放的频率寄托了对美好时光的渴望,希望能够在一年两次花开的时刻再次相聚。

整首诗描绘了离别时的遗憾和思念之情,以及对美好时光的渴望和期待。通过对自然景物的描写,诗人展示了离别和相聚的反复循环,以及时光的流转和变迁。这首诗以简洁优美的语言表达了复杂的情感,给人以深深的思索和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


hé mǎn zǐ
河满子
měi hèn xiāng féng báo chù, kě lián yù qù chí huí.
每恨相逢薄处,可怜欲去迟回。
yóu jì xīn shēng tuán shàn, yīn qín zài yǐn yú bēi.
犹记新声团扇□,殷勤再引余杯。
wèi wèn yī yī yáng liǔ, qiū fēng hǎo zhù zhāng tái.
为问依依杨柳,秋风好住章台。
shū yǔ hū suí yún duàn, xié yáng què sòng cháo huí.
疏雨忽随云断,斜阳却送潮回。
táo yè qīng shān cháng zài yǎn, jǐ shí shuāng jí yíng lái.
桃叶青山长在眼,几时双楫迎来。
rú dài bì lán hóng yào, yī nián liǎng dù huā kāi.
如待碧阑红药,一年两度花开。

“斜阳却送潮回”平仄韵脚


拼音:xié yáng què sòng cháo huí
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论


* “斜阳却送潮回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斜阳却送潮回”出自贺铸的 《河满子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贺铸简介

贺铸

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。