“且住慰相思”的意思及全诗出处和翻译赏析

且住慰相思”出自宋代晁补之的《江神子(广陵送王左丞赴阙)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiě zhù wèi xiāng sī,诗句平仄:仄仄仄平平。

全诗阅读

旧山铅椠倦栖迟。
叩宸闱。
向淮圻。
五马行春,初喜后车随。
太守风流容客醉,花压帽,酒淋衣。
隋宫烟外草萋萋。
菊花时。
动旌旗。
起舞留公,且住慰相思
王粲诗成何处寄,人北去,雁南飞。


诗词类型:

《江神子(广陵送王左丞赴阙)》晁补之 翻译、赏析和诗意


《江神子(广陵送王左丞赴阙)》是一首宋代诗词,作者是晁补之。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

旧山铅椠倦栖迟。
叩宸闱。向淮圻。
五马行春,初喜后车随。
太守风流容客醉,花压帽,酒淋衣。
隋宫烟外草萋萋。
菊花时。动旌旗。
起舞留公,且住慰相思。
王粲诗成何处寄,人北去,雁南飞。

译文:
古山铅椠已经厌倦了停留。
敲门进入皇宫,朝向淮河边。
五马行驶春天,初春的喜悦随后的车辆跟随。
太守风流的容貌,招待宾客醉倒,花朵压住帽子,酒水淋湿衣衫。
隋宫烟雾之外,草木茂盛。
菊花开放的时候,旌旗摇动。
起舞邀请公卿留下,暂时停下来安慰相思之情。
王粲的诗作写得很好,寄给了何处?人们向北方离去,候鸟向南方飞翔。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了送别王左丞赴京赴任的情景。诗人描述了旧山的铅椠已经疲倦了停留,意味着诗人对于安逸的生活已经感到厌倦,渴望追求更高的事业。他敲门进入皇宫,向淮河边行进,预示着他从广陵远离家乡,踏上了前往京城的旅途。五马行驶春天,表达了春天的喜悦和兴奋,但也暗示了别离的伤感。太守风流的容貌和举止,以及他宴请客人饮酒的场景,展现了官场的风流和繁华。诗中的隋宫烟雾和草木茂盛,映衬出了诗人眼前的景象,形成了鲜明的对比。菊花时节的旌旗摇动,描绘了宴会的热闹和喜庆氛围。最后,诗人邀请王左丞留下一起起舞,并寄语王粲的诗作问其何处寄去。最后两句表达了离别的情感,人们向北方离去,候鸟向南方飞翔,昭示着离别和远行。

整首诗词以简洁而生动的语言,通过对景物、人物和情感的描绘,展现了离别、追求和思念的主题。同时,通过运用对比手法,诗人展示了官场的风流和繁华与自然景物的宁静与荒凉之间的对比,增添了诗词的艺术感。整首诗词既表达了对离别的痛苦和思念之情,也蕴含了对追求事业和追求更高境界的渴望。它展示了作者对于人生的思考和对未来的期许,同时也表达了对友人的祝福和留恋之情。整首诗词既有离情别绪的忧伤,又融入了对美好未来的向往和追求,给人以启发和思考。

《江神子(广陵送王左丞赴阙)》晁补之 拼音读音参考


jiāng shén zǐ guǎng líng sòng wáng zuǒ chéng fù quē
江神子(广陵送王左丞赴阙)

jiù shān qiān qiàn juàn qī chí.
旧山铅椠倦栖迟。
kòu chén wéi.
叩宸闱。
xiàng huái qí.
向淮圻。
wǔ mǎ xíng chūn, chū xǐ hòu chē suí.
五马行春,初喜后车随。
tài shǒu fēng liú róng kè zuì, huā yā mào, jiǔ lín yī.
太守风流容客醉,花压帽,酒淋衣。
suí gōng yān wài cǎo qī qī.
隋宫烟外草萋萋。
jú huā shí.
菊花时。
dòng jīng qí.
动旌旗。
qǐ wǔ liú gōng, qiě zhù wèi xiāng sī.
起舞留公,且住慰相思。
wáng càn shī chéng hé chǔ jì, rén běi qù, yàn nán fēi.
王粲诗成何处寄,人北去,雁南飞。

“且住慰相思”平仄韵脚


拼音:qiě zhù wèi xiāng sī

平仄:仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘  

网友评论


晁补之

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。