《蓦山溪》是宋代晁补之创作的一首诗词,它描绘了一幅凤凰山下的景象,并表达了作者对过往欢乐的回忆和对逝去美好时光的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《蓦山溪》中文译文:
凤凰山下,东边是一座长满青苔的院子。
我记得很清楚,曾与玉人一起,在那儿举行过快乐的小宴。
黄昏时分,风雨交加,人们散去,不归家,帷帐和旗帜卷起来。
灯火颤动,我惊讶地看到她羞涩的面容。
她离开后变得瘦弱憔悴,而我却愁苦无尽。
歌声、美酒和情意都减少了,但她的美丽依然不变。
如今,桃花和李花开放了,当我在湖上划船时,天色渐晚。
青山远远地消失在视野中。
我希望能再次见到她,但却无从寻找。
诗意和赏析:
《蓦山溪》以富有诗意的语言描绘了一幅静谧而哀伤的景象。诗人通过凤凰山的描写,给人一种幽静、宁谧的感觉,展现了自然的美妙之处。同时,诗人通过回忆与玉人共度的美好时光,表达了对过去欢乐的怀念之情。黄昏时分的风雨象征着离别和失去,人们离去后留下的帷帐和旗帜卷起来,象征着过去的欢乐已经逝去。灯火颤动着,诗人惊讶地发现玉人的面容变得羞涩,这暗示着时间的流逝和岁月的更替。诗人思念着玉人,感叹她的容颜已经改变,然而他的痛苦却依然无尽。诗的最后,诗人表达了自己的愿望,希望能再次见到玉人,然而他却无从寻觅。
《蓦山溪》以简洁的语言表达了诗人内心深处的情感和对美好时光的追忆。通过对自然景物的描绘和对人事变迁的思考,诗人抒发了对逝去时光的留恋之情。整首诗以静谧、幽寂的氛围贯穿始终,将读者带入一个寂静而忧伤的境地。在细腻的描写中,诗人流露出对人生无常和时光流转的感慨,同时也表达了对美好时光的珍视与留恋。这首诗词以其独特的意境和情感抒发,为读者带来了一种深沉而动人的体验。
全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
fèng huáng shān xià, dōng pàn qīng tái yuàn.
凤凰山下,东畔青苔院。
jì de dāng chū gè, yǔ yù rén yōu huān xiǎo yàn.
记得当初个,与玉人、幽欢小宴。
huáng hūn fēng yǔ, rén sàn bù guī jiā, lián jīng juǎn.
黄昏风雨,人散不归家,帘旌卷。
dēng huǒ chàn.
灯火颤。
jīng yōng jiāo xiū miàn.
惊拥娇羞面。
bié lái qiáo cuì, piān wǒ chóu wú xiàn.
别来憔悴,偏我愁无限。
gē jiǔ qíng dōu jiǎn, yě bù dú zhū yán gǎi biàn.
歌酒情都减,也不独、朱颜改变。
rú jīn táo lǐ, hú shàng fàn zhōu shí, qīng tiān wǎn.
如今桃李,湖上泛舟时,青天晚。
qīng shān yuǎn.
青山远。
yuàn jiàn wú yóu jiàn.
愿见无由见。
“幽欢小宴”平仄韵脚
拼音:yōu huān xiǎo yàn
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰
网友评论