“朱色怎分唇”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   晁补之

朱色怎分唇”出自宋代晁补之的《临江仙(代内)》, 诗句共5个字。

马上匆匆听鹊喜,朦胧月淡黄昏。
碧罗双扇拥朝云。
粉光先辨脸,朱色怎分唇
暂别宝奁蛛网遍,春风泪污榴裙。
香笺小字寄行云。
纤腰非学楚,宽带为思君。

诗句汉字解释

《临江仙(代内)》是一首宋代的诗词,作者是晁补之。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
马上匆匆听鹊喜,
朦胧月淡黄昏。
碧罗双扇拥朝云。
粉光先辨脸,
朱色怎分唇。
暂别宝奁蛛网遍,
春风泪污榴裙。
香笺小字寄行云。
纤腰非学楚,
宽带为思君。

诗意:
这首诗描绘了一幅江边仙境的画面,表达了诗人对离别之情的思绪和对爱人的深情。

赏析:
这首诗以写景的手法,将江边仙境的美景展现在读者面前。诗的开头,诗人匆匆地乘马行进,听到鹊鸟的欢叫声,这也象征着春天的来临。接着,黄昏时分,月亮朦胧地升起,给整个场景增添了一层神秘的色彩。

下一节描写了一位美丽的女子,她手持碧罗双扇,被朝云所环绕。朝云是一种美丽的云彩,象征着仙境的神秘和华丽。女子的面容如同粉光一般娇艳,红唇如朱,无法将其分辨清楚。这种描写展示了女子的美貌和娇媚。

接下来,诗人表达了离别的情感。女子暂时离开了宝奁(指婚房),而宝奁上覆盖着蛛网,象征着日久生情,而离别却让这份情感受到了伤害。春风吹拂着女子的裙裾,她因思念而泪流满面,这表达了诗人对离别之苦的感受。

最后两句描述了女子给诗人寄来的香笺,上面写满了小字,托付着她的思念之情。诗人称赞女子的身材纤细,但并不像楚国的女子那样学习苦行节欲,而是为了思念诗人而系上宽松的带子。

整首诗以细腻的描写展示了江边仙境的美丽景色和诗人对爱人的思念之情,通过描绘细腻的细节和运用象征手法,使诗意更加深远,给人以美的享受和情感的共鸣。

全诗拼音读音对照参考


lín jiāng xiān dài nèi
临江仙(代内)
mǎ shàng cōng cōng tīng què xǐ, méng lóng yuè dàn huáng hūn.
马上匆匆听鹊喜,朦胧月淡黄昏。
bì luó shuāng shàn yōng zhāo yún.
碧罗双扇拥朝云。
fěn guāng xiān biàn liǎn, zhū sè zěn fēn chún.
粉光先辨脸,朱色怎分唇。
zàn bié bǎo lián zhū wǎng biàn, chūn fēng lèi wū liú qún.
暂别宝奁蛛网遍,春风泪污榴裙。
xiāng jiān xiǎo zì jì xíng yún.
香笺小字寄行云。
xiān yāo fēi xué chǔ, kuān dài wèi sī jūn.
纤腰非学楚,宽带为思君。

“朱色怎分唇”平仄韵脚


拼音:zhū sè zěn fēn chún
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论


* “朱色怎分唇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱色怎分唇”出自晁补之的 《临江仙(代内)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

晁补之简介

晁补之

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。