《红林檎近(双调·第二)》是宋代诗人周邦彦的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风雪惊初霁,
The wind and snow startle the clear sky,
水乡增暮寒。
The water village becomes colder in the evening.
树杪堕飞羽,
Feathers fall from the treetops,
檐牙挂琅玕。
Icicles hang from the eaves.
才喜门堆巷积,
Just as I rejoice, the doorways and lanes are piled with snow,
可惜迤逦销残。
It's a pity that the winding paths are gradually melting away.
渐看低竹翩翻,
Gradually, I see the low bamboo swaying,
清池涨微澜。
The clear pond ripples slightly.
步屐晴正好,
Walking with wooden clogs, it's a perfect sunny day,
宴席晚方欢。
The banquet is joyful as the evening arrives.
梅花耐冷,
Plum blossoms endure the cold,
亭亭来入冰盘。
Gracefully, they enter the icy plate.
对前山横素,
Facing the white mountains,
愁云变色,
The gloomy clouds change their hues.
放杯同觅高处看。
Raise your cup and let's find a high place to enjoy the view together.
这首诗词描绘了冬日的景色和氛围。风雪初霁,水乡渐渐变得寒冷。树上的羽毛落下,檐牙上挂着冰凌。虽然雪堆积如山,但可惜它们渐渐融化。人们在晴朗的天气中戴着屐,举行宴会庆祝夜晚的到来。梅花是冬天中的坚强生命,它们傲然开放在冰冷的盘中。面对苍白的山峰,愁云变幻不定。诗人邀请读者一起举杯,寻找一个高处,一同欣赏美景。
这首诗词通过描绘自然景色和气氛,表达了对冬日景色的赞美和对生命坚韧不拔的讴歌。同时,诗人通过对愁云的描绘,也暗示了人生中的忧愁和变幻无常。整首诗情感丰富,意境清新,给人以冷冽冬日中的温暖与希望的感觉。
全诗拼音读音对照参考
hóng lín qín jìn shuāng diào dì èr
红林檎近(双调·第二)
fēng xuě jīng chū jì, shuǐ xiāng zēng mù hán.
风雪惊初霁,水乡增暮寒。
shù miǎo duò fēi yǔ, yán yá guà láng gān.
树杪堕飞羽,檐牙挂琅玕。
cái xǐ mén duī xiàng jī, kě xī yǐ lǐ xiāo cán.
才喜门堆巷积,可惜迤逦销残。
jiàn kàn dī zhú piān fān.
渐看低竹翩翻。
qīng chí zhǎng wēi lán.
清池涨微澜。
bù jī qíng zhèng hǎo, yàn xí wǎn fāng huān.
步屐晴正好,宴席晚方欢。
méi huā nài lěng, tíng tíng lái rù bīng pán.
梅花耐冷,亭亭来入冰盘。
duì qián shān héng sù, chóu yún biàn sè, fàng bēi tóng mì gāo chù kàn.
对前山横素,愁云变色,放杯同觅高处看。
“水乡增暮寒”平仄韵脚
拼音:shuǐ xiāng zēng mù hán
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒
网友评论