诗词的中文译文:
《洛州萧司兵谒兄还赴洛成礼》
棠棣的花日光辉,高高的衣襟应当相迎。
来的人们鸿雁一般汇聚,去的人们如凤凰一样飞翔。
细细的草儿传递着消息,惊动着花朵为别而惨哀。
在灞亭春季有好酒,岐路上却惜逝去的芳菲。
诗意:
这首诗描绘了洛州的景象,以及文人萧司兵面对离别和重逢的情感。诗中的两个人物,一个是即将返洛的离宫高士,另一个是即将离别的文人萧司兵。他们之间以棠棣花的光辉来象征美好,以鸿雁和凤凰的飞翔来象征归来与离去。细草和惊花分别象征着信息传递和离别之痛。最后的灞亭和岐路,则分别象征着告别与惜别之情。
赏析:
这首诗以唐代的文人情怀和诗人的细腻感悟为基调,运用唐诗中常见的花鸟意象,抒发了诗人对别离和相聚的思绪。诗的意境和感情由外而内,层层递进,展现了人间情感和自然景物相融合的美感。诗人通过对细节的描写,表达了由衷的思念和珍惜之情。整首诗以自然景物来表达诗人内心的情感,营造出一种恬静、淡然的美感。同时,诗人也反映出了身处乱世之中,对温馨和美好的向往和追求。
全诗拼音读音对照参考
luò zhōu xiāo sī bīng yè xiōng hái fù luò chéng lǐ
洛州萧司兵谒兄还赴洛成礼
táng dì rì guāng huī, gāo jīn yīng xù guī.
棠棣日光辉,高襟应序归。
lái chéng hóng yàn jù, qù zuò fèng huáng fēi.
来成鸿雁聚,去作凤凰飞。
xì cǎo chéng qīng chuán, jīng huā cǎn bié yī.
细草承轻传,惊花惨别衣。
bà tíng chūn yǒu jiǔ, qí lù xī fēn fēi.
灞亭春有酒,岐路惜芬菲。
“去作凤凰飞”平仄韵脚
拼音:qù zuò fèng huáng fēi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论
* “去作凤凰飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去作凤凰飞”出自沈佺期的 《洛州萧司兵谒兄还赴洛成礼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。