《瑞鹤仙》是宋代文人周邦彦创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
瑞鹤仙
暖烟笼细柳。
The warm mist envelops the slender willows.
弄万缕千丝,年年春色。
Playing with countless threads, each year brings the colors of spring.
晴风荡无际,浓于酒、偏醉情人调客。
The clear breeze sweeps endlessly, intoxicating the lovers who are already drunk on wine.
阑干倚处,度花香、微散酒力。
Leaning on the door frame, enjoying the fragrance of flowers, the slight intoxication of wine fades away.
对重门半掩,黄昏淡月,院宇深寂。
Facing the half-closed heavy door, under the faint moonlight of dusk, the courtyard is quiet and deep.
愁极。
Heartache reaches its extreme.
因思前事,洞房佳宴,正值寒食。
Thinking of past events, the bridal chamber and the feast, it happens to be the Cold Food Festival.
寻芳遍赏,金谷里,铜驼陌。
Searching for fragrances everywhere, in the Golden Valley and on the Bronze Camel Road.
到而今、鱼雁沈沈无信,天涯常是泪滴。
Until now, the fish and geese have sunk into silence, and tears often fall in the distant world.
早归来,云馆深处,那人正忆。
Returning home early, in the depths of the Cloud Mansion, that person is reminiscing.
诗意和赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一幅寂静而忧伤的景象。诗中的暖烟、细柳和春色,展现出春天的美好与温暖,但同时也映衬出主人公的愁绪。他倚在阑干处,感叹岁月的流转和自己的悲伤情绪。重门半掩、黄昏淡月和院宇深寂,营造了一种寂静而凄凉的氛围,凸显了主人公内心的孤独和忧伤。
诗词的后半部分通过回忆过去的洞房佳宴和寻芳的景象,进一步加深了主人公的思念之情。然而,现实却远离了他的期望,鱼雁沉默无声,天涯常常泪流满面。最后两句以云馆深处的那个人正在怀念来结束,给人一种无法言喻的哀愁和思念之情。
整首诗词通过细腻的描写和凄美的意境,传达出主人公深深的忧伤和对往事的思念。它展现了宋代文人的情感表达和对生活的苦涩感受,给人一种忧伤而迷人的艺术享受。
ruì hè xiān
瑞鹤仙
nuǎn yān lóng xì liǔ.
暖烟笼细柳。
nòng wàn lǚ qiān sī, nián nián chūn sè.
弄万缕千丝,年年春色。
qíng fēng dàng wú jì, nóng yú jiǔ piān zuì qíng rén diào kè.
晴风荡无际,浓于酒、偏醉情人调客。
lán gān yǐ chù, dù huā xiāng wēi sàn jiǔ lì.
阑干倚处,度花香、微散酒力。
duì zhòng mén bàn yǎn, huáng hūn dàn yuè, yuàn yǔ shēn jì.
对重门半掩,黄昏淡月,院宇深寂。
chóu jí.
愁极。
yīn sī qián shì, dòng fáng jiā yàn, zhèng zhí hán shí.
因思前事,洞房佳宴,正值寒食。
xún fāng biàn shǎng, jīn gǔ lǐ, tóng tuó mò.
寻芳遍赏,金谷里,铜驼陌。
dào ér jīn yú yàn shěn shěn wú xìn, tiān yá cháng shì lèi dī.
到而今、鱼雁沈沈无信,天涯常是泪滴。
zǎo guī lái, yún guǎn shēn chù, nà rén zhèng yì.
早归来,云馆深处,那人正忆。
拼音:yún guǎn shēn chù
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御