中文译文:
《岳馆》
洞穴与仙人的庭院,
孤立的山峰上有玉女台。
清晨,薄雾和朝气交合,
傍晚,美丽的夕阳展现。
溪水中带着细雨,
虚幻的岩石应和着轻雷。
正当鸾鸟和仙鹤相遇,
歌舞出现在天空中。
诗意:
这首诗写了一个美丽的仙山景色。洞穴和仙人的庭院,孤峰上的玉女台,都展现了仙境的美丽。清晨的时候,薄雾和朝气交融在一起,给人一种清新的感觉。傍晚时分,夕阳的美丽在山峰上展现出来,给人一种宁静而浪漫的感觉。流水中含着轻雨,虚幻的岩石应和着雷声,增添了一些神秘感。诗的最后描述了仙鹤和鸾鸟的相遇,它们共同在天上展现翩跹的舞蹈,给人带来无边的欢快。
赏析:
这首诗以清新、浪漫的语言描绘了一幅仙山的景象,通过对自然景物的细致描写,营造出一种神秘而美丽的仙境感。诗中运用了一些意象,如洞穴、玉女台、清晨朝气、薄雾、夕阳等,这些形象丰富了诗的意境,给读者带来一种身临其境的感觉。诗中的仙鹤和鸾鸟的形象,代表着仙境的生灵,展现出活力和欢乐的氛围,给整首诗增添了一份生机和喜悦。整首诗意境优美,语言简洁明了,给人以美好的想象空间,值得在心灵中细细品味。
全诗拼音读音对照参考
yuè guǎn
岳馆
dòng hè xiān rén guǎn, gū fēng yù nǚ tái.
洞壑仙人馆,孤峰玉女台。
kōng méng zhāo qì hé, yǎo tiǎo xī yáng kāi.
空濛朝气合,窈窕夕阳开。
liú jiàn hán qīng yǔ, xū yán yīng báo léi.
流涧含轻雨,虚岩应薄雷。
zhèng féng luán yǔ hè, gē wǔ chū tiān lái.
正逢鸾与鹤,歌舞出天来。
“歌舞出天来”平仄韵脚
拼音:gē wǔ chū tiān lái
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论
* “歌舞出天来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌舞出天来”出自沈佺期的 《岳馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。