“罗袜新成”的意思及全诗出处和翻译赏析

罗袜新成”出自宋代阮阅的《减字木兰花(冬至)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:luó wà xīn chéng,诗句平仄:平仄平平。

全诗阅读

晓云舒瑞。
寒影初回长日至。
罗袜新成
更有何人继后尘。
绮窗寒浅。
尽道朝来添一线。
秉烛须游。
已减铜壶昨夜筹。


诗词类型: 木兰花

《减字木兰花(冬至)》阮阅 翻译、赏析和诗意


诗词:《减字木兰花(冬至)》
朝代:宋代
作者:阮阅

晓云舒瑞。寒影初回长日至。
罗袜新成。更有何人继后尘。
绮窗寒浅。尽道朝来添一线。
秉烛须游。已减铜壶昨夜筹。

中文译文:
清晨的云朵散开,寒意初回,白昼将至。
丝绸袜子刚完成,还有谁会继续前人的事迹。
华丽的窗帘微寒浅薄,众人说早晨的阳光多了一线。
手持蜡烛必然要游玩,铜壶已经减少,昨夜已筹备好。

诗意和赏析:
这首诗是宋代阮阅创作的《减字木兰花(冬至)》。整首诗以冬至这一时节为背景,通过描绘寒冷的季节氛围和人们的日常生活来表达诗人的情感和感悟。

诗歌开篇描述清晨的云朵舒展开来,寒意初回,暗示着冬至节气的到来以及白昼渐长的趋势。接着,诗人提到丝绸袜子刚刚完成,询问是否还有人能够继续前人的事迹,暗示对后人的期望和对传统文化的传承。

接下来的两句描述了窗帘的现状,表现出窗帘华丽却微寒浅薄的特点,同时指出众人都说早晨的阳光多了一线,抒发了对朝阳的期待和对新的一天的希望。

最后两句描绘了诗人手持蜡烛准备外出游玩的情景,同时提到铜壶已经减少,暗示前一晚已经准备好了一些必备的物品。这里可能是在描述诗人准备外出游玩的场景,也可以理解为诗人准备投身于社会活动的状态。

整首诗以简洁的语言描绘了冬至的景象和人们的生活状态,抒发了对传统文化的传承和对新生活的期望,同时通过对细节的描绘展示了诗人对生活的细致观察和对自然、人生的感悟。

《减字木兰花(冬至)》阮阅 拼音读音参考


jiǎn zì mù lán huā dōng zhì
减字木兰花(冬至)

xiǎo yún shū ruì.
晓云舒瑞。
hán yǐng chū huí cháng rì zhì.
寒影初回长日至。
luó wà xīn chéng.
罗袜新成。
gèng yǒu hé rén jì hòu chén.
更有何人继后尘。
qǐ chuāng hán qiǎn.
绮窗寒浅。
jǐn dào zhāo lái tiān yī xiàn.
尽道朝来添一线。
bǐng zhú xū yóu.
秉烛须游。
yǐ jiǎn tóng hú zuó yè chóu.
已减铜壶昨夜筹。

“罗袜新成”平仄韵脚


拼音:luó wà xīn chéng

平仄:平仄平平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论