“室家谁道别”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   沈佺期

室家谁道别”出自唐代沈佺期的《驩州南亭夜望》, 诗句共5个字。

昨夜南亭望,分明梦洛中。
室家谁道别,儿女案尝同。
忽觉犹言是,沉思始悟空。
肝肠馀几寸,拭泪坐春风。

诗句汉字解释

驩州南亭夜望

昨夜南亭望,分明梦洛中。
室家谁道别,儿女案尝同。
忽觉犹言是,沉思始悟空。
肝肠馀几寸,拭泪坐春风。

中文译文:
昨夜在驩州的南亭仰望,仿佛在梦里看见了洛阳城。
谁家会告诉我离别,子女们也曾与我同床共枕。
突然意识到这是现实,沉重的痛苦使我茅塞顿开。
肝肠剩下多少寸,擦干眼泪坐在春风中。

诗意:
这首诗描绘了一个离乡别井之人的感叹和思念之情。诗人沈佺期在南亭夜望的时刻,回忆起曾经在洛阳的美好时光,思念家人的温暖和亲情。他深感离别之痛,悔恨自己没有早日领悟人生的真谛。诗的最后,表达了他内心深处的悲伤和无奈。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了作者对家乡的思念和对人生意义的思考。通过描写南亭夜望,诗中的景象与诗人内心的感受相结合,深情地表达了离乡之人的孤独和思乡之情。沈佺期以自己的亲身经历展示了人生的无奈和痛楚,使诗情更加真挚。这首诗虽然短小,却展示了诗人的情感和内心世界,给人以深远的思考和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


huān zhōu nán tíng yè wàng
驩州南亭夜望
zuó yè nán tíng wàng, fēn míng mèng luò zhōng.
昨夜南亭望,分明梦洛中。
shì jiā shuí dào bié, ér nǚ àn cháng tóng.
室家谁道别,儿女案尝同。
hū jué yóu yán shì, chén sī shǐ wù kōng.
忽觉犹言是,沉思始悟空。
gān cháng yú jǐ cùn, shì lèi zuò chūn fēng.
肝肠馀几寸,拭泪坐春风。

“室家谁道别”平仄韵脚


拼音:shì jiā shuí dào bié
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑  

网友评论


* “室家谁道别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“室家谁道别”出自沈佺期的 《驩州南亭夜望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

沈佺期简介

沈佺期

沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。