“华烛下珠軿”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   毛滂

华烛下珠軿”出自宋代毛滂的《蓦山溪(上元词)》, 诗句共5个字。

婵娟不老,依旧东风面。
华烛下珠軿,盛寒里、春光一片。
不教暮景,也似每常来,水精宫,银色界,今夜分明见。
碧街如水,人影花凌乱。
谁在柳阴中,小妆寒、落梅数点。
诗翁独倚,十二玉阑干,露蒙蒙,云冉冉,千嶂琉璃浅。

诗句汉字解释

軿

《蓦山溪(上元词)》是宋代作家毛滂创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

蓦山溪(上元词)

婵娟不老,依旧东风面。
在华烛下,珠軿闪烁,
在盛寒中,春光如片。
它不让暮景消逝,
仿佛常常到来。
水精宫,银色的界域,
今夜清晰可见。
碧街如同水面,
人影和花儿交织纷乱。
谁在柳树阴影中,
小妆寒冷,几朵落梅。
诗人独自倚着,
十二玉阑干,
露水朦胧,
云彩缓缓飘动,
千山万壑如琉璃般浅。

译文:
突然的山溪(上元之夜的歌谣)

美丽的容颜不老,仍旧面对着东风。
在华丽的烛光下,珍珠般闪烁着,
在寒冷的冬季中,春光如片。
它不让夜晚景色消逝,
仿佛常常来临。
水精宫,银色的界域,
今夜清晰可见。
碧绿的街道像水一般,
人影和花朵交织纷乱。
在柳树的阴影中,
小妆容显得寒冷,几朵梅花点缀其中。
诗人独自依靠着,
站在十二玉阑干上,
露水朦胧,
云彩缓缓飘动,
千山万壑如琉璃般浅。

诗意:
这首诗描绘了上元之夜的景象。诗人通过描写不老的婵娟容颜、闪烁的珍珠和寒冷中的春光,表达了时间的停滞和美好的永恒。深夜中的水精宫、银色界域和碧绿的街道,营造出一个神秘而梦幻的氛围。诗人独自倚着玉阑干,凝视着迷离的景色,感叹千山万壑的美丽如同琉璃般浅薄。

赏析:
《蓦山溪(上元词)》通过瑰丽的描写和婉约的语言,展示了毛滂对于美的追求和对于时光流转的思考。诗中运用了丰富的意象和象征,如婵娟不老、华烛下的珠軿、水精宫和银色界域等,营造出一个充满神秘和诗意的景象。诗人以独特的视角观察自然和人事,表达了对于美丽瞬间的珍视和对于人生短暂的感慨。整首诗词意境深远,给人以美好幻想和情感的共鸣,展现了宋代诗人的才情和对于生命的思考。

全诗拼音读音对照参考


mò shān xī shàng yuán cí
蓦山溪(上元词)
chán juān bù lǎo, yī jiù dōng fēng miàn.
婵娟不老,依旧东风面。
huá zhú xià zhū píng, shèng hán lǐ chūn guāng yī piàn.
华烛下珠軿,盛寒里、春光一片。
bù jiào mù jǐng, yě sì měi cháng lái, shuǐ jīng gōng, yín sè jiè, jīn yè fēn míng jiàn.
不教暮景,也似每常来,水精宫,银色界,今夜分明见。
bì jiē rú shuǐ, rén yǐng huā líng luàn.
碧街如水,人影花凌乱。
shuí zài liǔ yīn zhōng, xiǎo zhuāng hán luò méi shǔ diǎn.
谁在柳阴中,小妆寒、落梅数点。
shī wēng dú yǐ, shí èr yù lán gān, lù méng méng, yún rǎn rǎn, qiān zhàng liú lí qiǎn.
诗翁独倚,十二玉阑干,露蒙蒙,云冉冉,千嶂琉璃浅。

“华烛下珠軿”平仄韵脚


拼音:huá zhú xià zhū píng
平仄:平平仄平平
韵脚

网友评论


* “华烛下珠軿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华烛下珠軿”出自毛滂的 《蓦山溪(上元词)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。