“娇云瑞日明春昼”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   毛滂

娇云瑞日明春昼”出自宋代毛滂的《蝶恋花(东堂下牡丹,仆所栽者,清明后见花)》, 诗句共7个字。

三叠阑干铺碧瓦。
小雨新晴,才过清明后。
初见花王披衮绣。
娇云瑞日明春昼
彩女朝真天质秀。
宝髻微遍,风卷霞衣皱。
莫道东君情最厚。
韶光半在东堂手。

诗句汉字解释

《蝶恋花(东堂下牡丹,仆所栽者,清明后见花)》是一首宋代的诗词,作者是毛滂。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三叠阑干铺碧瓦。
小雨新晴,才过清明后。
初见花王披衮绣。
娇云瑞日明春昼。
彩女朝真天质秀。
宝髻微遍,风卷霞衣皱。
莫道东君情最厚。
韶光半在东堂手。

诗意:
这首诗描绘了一个东堂下牡丹花的景象。在小雨过后的清晨,牡丹花初次开放,它们披着华丽的花瓣,像是花中的王者。细雨洗净了春天的尘埃,娇媚的云彩和温暖的阳光照耀下,牡丹花显得格外明艳动人。花中的女子宛如仙子般美丽,头上的宝髻微微散乱,衣裙在风中飘动,展现出婀娜多姿的姿态。诗人告诉我们,不要说东君对牡丹的深情最为深厚,因为这美丽的时光几乎完全在东堂的手中。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了牡丹花的美丽景象,通过对花朵、云彩和阳光的描绘,展现出了春天的明媚和生机。诗中所描述的牡丹花具有娇艳夺目的特点,被赋予了女子的美丽形象,形成了鲜明的对比。诗人以牡丹花为媒介,表达了对美的追求和对时间流逝的感慨。诗的最后两句暗示东堂主人的力量和掌控,将韶光与人的生命联系在一起,表达了对时光流转的思考和对生命短暂性的感慨。

这首诗词运用了生动的描写和抒情的语言,以简练的篇幅表达了对美的追求和对时光流逝的思考,展现了宋代诗人对自然和人生的独特感悟。

全诗拼音读音对照参考


dié liàn huā dōng táng xià mǔ dān, pū suǒ zāi zhě, qīng míng hòu jiàn huā
蝶恋花(东堂下牡丹,仆所栽者,清明后见花)
sān dié lán gān pù bì wǎ.
三叠阑干铺碧瓦。
xiǎo yǔ xīn qíng, cái guò qīng míng hòu.
小雨新晴,才过清明后。
chū jiàn huā wáng pī gǔn xiù.
初见花王披衮绣。
jiāo yún ruì rì míng chūn zhòu.
娇云瑞日明春昼。
cǎi nǚ cháo zhēn tiān zhì xiù.
彩女朝真天质秀。
bǎo jì wēi biàn, fēng juǎn xiá yī zhòu.
宝髻微遍,风卷霞衣皱。
mò dào dōng jūn qíng zuì hòu.
莫道东君情最厚。
sháo guāng bàn zài dōng táng shǒu.
韶光半在东堂手。

“娇云瑞日明春昼”平仄韵脚


拼音:jiāo yún ruì rì míng chūn zhòu
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  

网友评论


* “娇云瑞日明春昼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“娇云瑞日明春昼”出自毛滂的 《蝶恋花(东堂下牡丹,仆所栽者,清明后见花)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。