“含羞和恨转娇盼”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   毛滂

含羞和恨转娇盼”出自宋代毛滂的《青玉案》, 诗句共7个字。

今宵月好来同看。
月未落、人还散。
把手留连帘儿畔。
含羞和恨转娇盼
恁花映春风面。
相思不用宽金钏。
也不用、多情似玉燕。
问取婵娟学长远。
不必清光夜夜见。
但莫负、团圆愿。

诗句汉字解释

《青玉案》是一首宋代诗词,作者是毛滂。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
今晚月儿好,一起来欣赏。
月未落,人已散。
我留在帘儿旁,手相牵,心思纷纷。
脸上映着羞怯,也映着恨与期盼。
这花儿在春风中开放,映照着相思之情,不需金钏的装饰,
也不需多情如玉的燕子作陪。
问一问婵娟(美女)学习如何延续深情。
不必每夜都见到明亮的月光,
只需不辜负我们的团圆之愿。

诗意和赏析:
《青玉案》描绘了一幅夜晚赏月的画面,表达了诗人对爱情的思念和期盼之情。

诗中的“青玉案”指的是一个绿色的玉案,这与诗中的月色相映成趣。诗的开头“今宵月好来同看”,表达了诗人和恋人共同赏月的愿望,意味着二人情意相投。

接着,诗人描述了赏月之后的情景,月未落,人已散。诗人留在帘儿旁,手相牵,展现了对爱情的留恋之情。

诗的下半部分,描绘了诗人内心的感受。诗人说自己的脸上映着羞怯和恨意,同时又怀着期盼。诗人用花映春风的比喻来形容自己的面容,表达了恋人思念之情。

诗中提到的“金钏”和“多情似玉燕”是对传统爱情文化的借用。金钏是妇女的装饰品,多情似玉燕则是指女子多情。诗人说相思不需要金钏的装饰,也不需要女子多情的伴侣。

诗的结尾,诗人问婵娟学习如何延续深情,表达了对长久爱情的向往。诗人认为并不需要每夜都见到明亮的月光,只要不辜负彼此团圆的愿望即可。

整首诗以简洁明快的语言刻画了一幅爱情画面,表达了诗人对爱情的渴望和珍惜。诗人通过描绘赏月的场景,将自己的情感与自然景物相结合,传达了对爱情的热烈追求和心灵的寄托。

全诗拼音读音对照参考


qīng yù àn
青玉案
jīn xiāo yuè hǎo lái tóng kàn.
今宵月好来同看。
yuè wèi luò rén hái sàn.
月未落、人还散。
bǎ shǒu liú lián lián ér pàn.
把手留连帘儿畔。
hán xiū hé hèn zhuǎn jiāo pàn.
含羞和恨转娇盼。
nèn huā yìng chūn fēng miàn.
恁花映春风面。
xiāng sī bù yòng kuān jīn chuàn.
相思不用宽金钏。
yě bù yòng duō qíng shì yù yàn.
也不用、多情似玉燕。
wèn qǔ chán juān xué cháng yuǎn.
问取婵娟学长远。
bù bì qīng guāng yè yè jiàn.
不必清光夜夜见。
dàn mò fù tuán yuán yuàn.
但莫负、团圆愿。

“含羞和恨转娇盼”平仄韵脚


拼音:hán xiū hé hèn zhuǎn jiāo pàn
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏  

网友评论


* “含羞和恨转娇盼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“含羞和恨转娇盼”出自毛滂的 《青玉案》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。