“暗淡移船影”的意思及全诗出处和翻译赏析

暗淡移船影”出自宋代毛滂的《雨中花(下汴月夜)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:àn dàn yí chuán yǐng,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

寒浸东倾不定。
更奈舻声催紧。
堤树胧明孤月上,暗淡移船影
旧事十年愁未醒。
渐老可禁离恨。
今夜谁知风露里,目断云空尽。


诗词类型: 雨中花

《雨中花(下汴月夜)》毛滂 翻译、赏析和诗意


《雨中花(下汴月夜)》是宋代诗人毛滂所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨中花(下汴月夜)

寒浸东倾不定。
更奈舻声催紧。
堤树胧明孤月上,
暗淡移船影。
旧事十年愁未醒。
渐老可禁离恨。
今夜谁知风露里,
目断云空尽。

中文译文:

寒冷的雨水打湿了东方的天空,
船声更加催促着我。
堤岸上的树影朦胧中孤独地升起,
船影在暗淡中移动。
过去的事情已经十年,忧愁仍未消散。
随着年岁的增长,无法抑制离别的痛苦。
今夜,谁会知道在风雨中,
我的眼睛已经看不见云和天空。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个雨夜的情景,表达了诗人对逝去时光和离别之苦的思念之情。诗中的雨水和船声暗示着诗人内心的沉重和不安。诗人通过描绘堤岸上的树影和船影,以及暗淡的月光,营造出一种凄凉和孤独的氛围。诗中的"旧事十年愁未醒"表达了诗人对过去的回忆和思念之情,而"渐老可禁离恨"则表达了诗人对岁月流逝和离别的无奈和痛苦之情。最后两句"今夜谁知风露里,目断云空尽"则表达了诗人对自己内心世界的孤独和无人理解的感叹。

整首诗以雨夜为背景,通过描绘自然景物和表达内心情感的方式,展现了诗人深沉的思绪和对时光流逝的感慨。诗中运用了意象丰富的描写手法,通过对细节的刻画,使读者能够感受到诗人内心的苦闷和孤独。整体而言,这首诗词揭示了人生的无常和离别的痛苦,表达了诗人对逝去时光和无法挽回的遗憾的思念之情。

《雨中花(下汴月夜)》毛滂 拼音读音参考


yǔ zhōng huā xià biàn yuè yè
雨中花(下汴月夜)

hán jìn dōng qīng bù dìng.
寒浸东倾不定。
gèng nài lú shēng cuī jǐn.
更奈舻声催紧。
dī shù lóng míng gū yuè shàng, àn dàn yí chuán yǐng.
堤树胧明孤月上,暗淡移船影。
jiù shì shí nián chóu wèi xǐng.
旧事十年愁未醒。
jiàn lǎo kě jìn lí hèn.
渐老可禁离恨。
jīn yè shéi zhī fēng lù lǐ, mù duàn yún kōng jǐn.
今夜谁知风露里,目断云空尽。

“暗淡移船影”平仄韵脚


拼音:àn dàn yí chuán yǐng

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十三梗  

网友评论


毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。