“油壁如流水”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   葛胜仲

油壁如流水”出自宋代葛胜仲的《蓦山溪(天穿节和朱刑掾二首)》, 诗句共5个字。

望云门外。
油壁如流水
空巷逐朱幡,步春风、香河七里。
冶容炫服,摸石道宜男,穿翠霭,度飞桥,影在清漪里。
秦头楚尾。
千古风流地。
试问汉江边,有解珮、行云旧事。
主人是客,一笑强颁春,烧灯后,赏花前,遥忆年年醉。

诗句汉字解释

《蓦山溪(天穿节和朱刑掾二首)》是宋代葛胜仲创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
望云门外。
油壁如流水。
空巷逐朱幡,步春风、香河七里。
冶容炫服,摸石道宜男,穿翠霭,度飞桥,影在清漪里。
秦头楚尾。
千古风流地。
试问汉江边,有解珮、行云旧事。
主人是客,一笑强颁春,烧灯后,赏花前,遥忆年年醉。

诗意和赏析:
这首诗以描绘云门外的景色为开篇,描述了一幅壁画,如流水般流动。接下来,诗人描述了一条空巷子,追随着红色的幡旗,踏着春风,行走七里,来到了香河。在这里,诗人看到了一个装扮华丽的女子,她走在石板道上,翩翩起舞,就像穿越在翠绿的水雾中,从飞桥上穿过,身影映照在清澈的水面上。

接着,诗人提到了秦朝的起点和楚朝的终点,表示这个地方是历史上风流人物的聚集之地,流传千古。然后,诗人询问汉江边是否有人能解释这里的美景,是否有人知道那些曾经发生的故事。

最后几句表达了主人是客的情感,诗人微笑着故作强颜欢笑,暗示自己是一个客人,虽然笑颜如花,但内心却充满了离别之情。他在夜晚烧灯前、赏花前,遥追思忆过去的岁月,每年都陶醉其中。

整首诗以描绘景色和情感表达为主,通过描绘细腻的自然景观和流动的画面,表达了诗人对美的追求和对过去时光的怀念。同时,诗人也通过对主人是客的态度,表达了对人生离别和时光流转的感慨。整首诗抒发了作者对美好事物的向往和对时光流逝的思考,给人以深思和感慨。

全诗拼音读音对照参考


mò shān xī tiān chuān jié hé zhū xíng yuàn èr shǒu
蓦山溪(天穿节和朱刑掾二首)
wàng yún mén wài.
望云门外。
yóu bì rú liú shuǐ.
油壁如流水。
kōng xiàng zhú zhū fān, bù chūn fēng xiāng hé qī lǐ.
空巷逐朱幡,步春风、香河七里。
yě róng xuàn fú, mō shí dào yí nán, chuān cuì ǎi, dù fēi qiáo, yǐng zài qīng yī lǐ.
冶容炫服,摸石道宜男,穿翠霭,度飞桥,影在清漪里。
qín tóu chǔ wěi.
秦头楚尾。
qiān gǔ fēng liú dì.
千古风流地。
shì wèn hàn jiāng biān, yǒu jiě pèi xíng yún jiù shì.
试问汉江边,有解珮、行云旧事。
zhǔ rén shì kè, yī xiào qiáng bān chūn, shāo dēng hòu, shǎng huā qián, yáo yì nián nián zuì.
主人是客,一笑强颁春,烧灯后,赏花前,遥忆年年醉。

“油壁如流水”平仄韵脚


拼音:yóu bì rú liú shuǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论


* “油壁如流水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“油壁如流水”出自葛胜仲的 《蓦山溪(天穿节和朱刑掾二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

葛胜仲

葛胜仲 (1072~1144) 宋代词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。