中文译文:《奉和圣制幸礼部尚书窦希玠宅》
北阙垂旒暇,
南宫听履回。
天临翔凤转,
恩向跃龙开。
兰气薰仙帐,
榴花引御杯。
水从金穴吐,
云是玉衣来。
池影摇歌席,
林香散舞台。
不知行漏晚,
清跸尚裴徊。
中文译文:
北方皇宫的大门敞开,等待圣上的降临。
南方的宫阙传来服侍者回报圣上的消息。
天空中凤凰翱翔,意味着皇恩将延及四方,
像龙一样跃动,传达着皇帝的慈爱。
香气弥漫在仙子般的轻纱内帐,
榴花的芬芳引导着皇帝的酒杯。
水从装饰如金龙造型的龙头中喷涌而出,
云朵在天空中飞扬,如仙袍一般飘逸。
池塘中的倒影晃动着歌舞台,
花林中的香气在空中散发。
不知不觉时间已晚,清跸(指帝王巡幸时所用的车辆)依然停留此地。
诗意和赏析:
这首诗是沈佺期在唐朝时为窦希玠的宅邸所作的,以表达对皇帝的敬意和赞美。诗中主要描述了圣上(皇帝)巡幸窦希玠家的盛况和荣耀。
诗人描绘了北方宫殿的辉煌,南方宫阙中传来关于圣上的消息,暗示着皇帝已前来。天空中的凤凰象征着吉祥和权力,龙是古代最高权力象征,两者都代表着皇帝的威严和仁慈。
诗人通过描述帐篷中弥漫的香气和盛放的榴花来表达贵族的繁华和宴会的隆重。水从金龙头中流出,云朵像玉衣一般飘逸,强调了皇帝权力和地位的高贵。池塘的倒影摇动,香气在林间弥漫,舞台上灯光闪烁,象征着繁华的景象和欢乐的氛围。
整首诗通过运用华丽的辞藻和形象的描写,展现了皇帝巡幸时的盛况和荣耀,向窦希玠表达尊敬和敬意。同时,诗中也透露出一种对时光易逝的感慨,暗示着皇帝离去后,宅邸的一切将渐渐归于平静。
全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì xìng lǐ bù shàng shū dòu xī jiè zhái
奉和圣制幸礼部尚书窦希玠宅
běi quē chuí liú xiá, nán gōng tīng lǚ huí.
北阙垂旒暇,南宫听履回。
tiān lín xiáng fèng zhuǎn, ēn xiàng yuè lóng kāi.
天临翔凤转,恩向跃龙开。
lán qì xūn xiān zhàng, liú huā yǐn yù bēi.
兰气薰仙帐,榴花引御杯。
shuǐ cóng jīn xué tǔ, yún shì yù yī lái.
水从金穴吐,云是玉衣来。
chí yǐng yáo gē xí, lín xiāng sàn wǔ tái.
池影摇歌席,林香散舞台。
bù zhī xíng lòu wǎn, qīng bì shàng péi huái.
不知行漏晚,清跸尚裴徊。
“池影摇歌席”平仄韵脚
拼音:chí yǐng yáo gē xí
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌
网友评论