“疏霭连孤鹜”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   曾纡

疏霭连孤鹜”出自宋代曾纡的《品令》, 诗句共5个字。

纹漪涨绿。
疏霭连孤鹜
一年春事,柳飞轻絮,笋添新竹。
寂寞幽花,独殿小园嫩绿。
登临未足。
怅游子、归期促。
他年清梦千里,犹到城阴溪曲。
应有凌波,时为故人凝目。

诗句汉字解释

《品令》是一首宋代的诗词,作者是曾纡。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

纹漪涨绿。疏霭连孤鹜。一年春事,柳飞轻絮,笋添新竹。
译文:水面泛起涟漪,映绿了水面。稀疏的雾气连成一片,孤独的鹜鸟在其中。一年的春天,柳絮飘飞,新竹抽出嫩芽。

诗意:这首诗描绘了春天的景象。作者通过描写水面上的涟漪、雾气和飞舞的柳絮,以及新竹抽出嫩芽,展现了春天的生机和美丽。诗中的疏霭和孤鹜形象,增添了一种幽静、宁静的意境。作者通过细腻的描写,表达了对春天的赞美和对美好事物的品味。

寂寞幽花,独殿小园嫩绿。登临未足。怅游子、归期促。
译文:寂寞的幽花,在独自的庭院中嫩绿欲滴。登高远眺还不够,让游子感到惆怅,渴望早日归来。

诗意:这部分描绘了一个寂静的庭院中的幽花,它们嫩绿欲滴,给人一种静谧而美丽的感觉。作者表达了对这种美景的喜爱,同时也表达了游子的思乡之情。诗中的寂寞、独殿和归期促,展示了游子在远离家乡的时刻所感受到的孤独和急切的归心。

他年清梦千里,犹到城阴溪曲。应有凌波,时为故人凝目。
译文:在未来的某一年,清澈的梦境穿越千里,仍然到达城市周围的溪水旁。应该有人在水中行走,那时会凝视着故人。

诗意:这部分表达了对未来的憧憬和对故人的思念。作者希望在梦境中能够穿越千里,再次来到城市周围的溪水旁边,与故人相会。诗中的凌波形象,象征着优雅的行走,同时也寓意着与故人的相聚。作者通过对未来梦境的想象,表达了对故人的思念之情。

总体来说,《品令》是一首描绘春天景色和表达思乡之情的诗词。通过细腻的描写和富有意境的表达,作者展现了春天的美丽和生机,同时也表达了游子思乡的孤独和渴望。诗中的情感流露和意象描写给人以深深的感受,表达了作者对美好事物的品味和对故人的思念之情。

全诗拼音读音对照参考


pǐn lìng
品令
wén yī zhǎng lǜ.
纹漪涨绿。
shū ǎi lián gū wù.
疏霭连孤鹜。
yī nián chūn shì, liǔ fēi qīng xù, sǔn tiān xīn zhú.
一年春事,柳飞轻絮,笋添新竹。
jì mò yōu huā, dú diàn xiǎo yuán nèn lǜ.
寂寞幽花,独殿小园嫩绿。
dēng lín wèi zú.
登临未足。
chàng yóu zǐ guī qī cù.
怅游子、归期促。
tā nián qīng mèng qiān lǐ, yóu dào chéng yīn xī qū.
他年清梦千里,犹到城阴溪曲。
yīng yǒu líng bō, shí wéi gù rén níng mù.
应有凌波,时为故人凝目。

“疏霭连孤鹜”平仄韵脚


拼音:shū ǎi lián gū wù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论


* “疏霭连孤鹜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疏霭连孤鹜”出自曾纡的 《品令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。