“来岁花时”的意思及全诗出处和翻译赏析

来岁花时”出自宋代刘一止的《江城子(王元渤舍人将赴吉州,因以戏之)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lái suì huā shí,诗句平仄:平仄平平。

全诗阅读

秋香岩下著尊罍。
小徘徊。
莫停杯。
来岁花时,相望两悠哉。
看取修眉萦度曲,真个泪,界香腮。
船头击鼓片帆开。
晓风吹。
首应回。
景物撩人,诗思不胜催。
会有江山凄惋句,凭过雁,寄侬来。


诗词类型: 江城子

《江城子(王元渤舍人将赴吉州,因以戏之)》刘一止 翻译、赏析和诗意


《江城子(王元渤舍人将赴吉州,因以戏之)》是宋代刘一止创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋香岩下著尊罍。
在秋香岩下摆放着酒杯。

小徘徊。莫停杯。
我轻轻地徘徊,不停地倒酒。

来岁花时,相望两悠哉。
等到明年花开时,我们可以相互凝望,悠然自得。

看取修眉萦度曲,真个泪,界香腮。
看着你修剪眉毛,眉弯弯地弯曲,真的让我感动得流下了泪水,湿润了我的脸颊。

船头击鼓片帆开。
船头上敲击鼓声,帆片展开,船开了出去。

晓风吹。首应回。
清晨的风吹拂着,船首回转。

景物撩人,诗思不胜催。
周围的景色令人心旷神怡,诗思涌动不已。

会有江山凄惋句,凭过雁,寄侬来。
我将写下有关江山凄凉的句子,凭借过往的雁儿将它们寄给你。

这首诗词描绘了一个离别的场景,舍人王元渤将要离开江城前往吉州,而刘一止以戏谑的口吻写下了这首诗词送别他。诗中通过描绘秋香岩下的酒杯、倒酒的动作,表现出离别的忧伤和无奈。诗人轻轻地徘徊,不停地倒酒,意味着他情不自禁地想要停留下来,与朋友共度时光。而当明年花开时,他们或许能够相互凝望,畅饮忘忧。诗人观察着朋友修剪眉毛的动作,感动得流下了泪水,这表达了离别时的深情厚意。最后,诗人描述了船开出去的情景,以及清晨的风吹拂着船首回转的情景,描绘出离别时的壮阔景象。整首诗词以离别为主题,表达了诗人对友谊和美好时光的留恋之情,同时也透露出对未来的期待和思念之情。

《江城子(王元渤舍人将赴吉州,因以戏之)》刘一止 拼音读音参考


jiāng chéng zǐ wáng yuán bó shè rén jiāng fù jí zhōu, yīn yǐ xì zhī
江城子(王元渤舍人将赴吉州,因以戏之)

qiū xiāng yán xià zhe zūn léi.
秋香岩下著尊罍。
xiǎo pái huái.
小徘徊。
mò tíng bēi.
莫停杯。
lái suì huā shí, xiāng wàng liǎng yōu zāi.
来岁花时,相望两悠哉。
kàn qǔ xiū méi yíng dù qǔ, zhēn gè lèi, jiè xiāng sāi.
看取修眉萦度曲,真个泪,界香腮。
chuán tóu jī gǔ piàn fān kāi.
船头击鼓片帆开。
xiǎo fēng chuī.
晓风吹。
shǒu yīng huí.
首应回。
jǐng wù liáo rén, shī sī bù shèng cuī.
景物撩人,诗思不胜催。
huì yǒu jiāng shān qī wǎn jù, píng guò yàn, jì nóng lái.
会有江山凄惋句,凭过雁,寄侬来。

“来岁花时”平仄韵脚


拼音:lái suì huā shí

平仄:平仄平平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


刘一止

刘一止(1078~1160)字行简,号太简居士,湖州归安(今浙江湖州)人。宣和三年进士,累官中书舍人、给事中,以敷文阁直学士致仕。为文敏捷,博学多才,其诗为吕本中、陈与义所叹赏。有《苕溪集》。