“眼波传信”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   刘一止

眼波传信”出自宋代刘一止的《踏莎行》, 诗句共4个字。

淡月精神,疏梅风韵。
粉香融脸胭脂润。
袖痕犹带玉虬烟,六朝窄样裁宫锦。
眉黛分愁,眼波传信
酒阑画烛交红影。
有期无定却瞋人,索强我早谙伊性。

诗句汉字解释

《踏莎行》是一首宋代诗词,作者是刘一止。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
淡月精神,疏梅风韵。
粉香融脸胭脂润。
袖痕犹带玉虬烟,
六朝窄样裁宫锦。
眉黛分愁,眼波传信。
酒阑画烛交红影。
有期无定却瞋人,
索强我早谙伊性。

诗意:
这首诗描绘了一种淡雅的月光和婉约的梅花风情。诗人以细腻的笔触描写了女子脸上薄淡的妆容以及她身上散发出的淡淡香气。她的衣袖上还残留着薄薄的玉色烟痕,仿佛是来自宫廷的锦绣衣裳。她的眉宇间流露出忧愁之情,眼波中传递着柔情脉脉的信号。在酒宴上,画烛和红影交织在一起,增添了热烈的氛围。诗人与女子之间存在着某种特殊的关系,尽管他们没有确定的约会时间,但女子的冷漠却让他感到愤怒,他已经很熟悉她的性格了。

赏析:
《踏莎行》以细腻的描写展现了宋代女子的美丽和婉约之态。诗人运用了丰富的意象和细节描写,使诗词充满了浓郁的情感和艺术氛围。月光、梅花、胭脂、玉虬烟等形象的运用,展示了女子的妩媚和柔美。诗中所描绘的女子既是美丽动人的,又流露出一种忧愁之情,给人以深深的感触。整首诗以柔情脉脉的笔调贯穿,表达了诗人对这位女子的思念和怜惜之情。诗人对女子的了解和与她的互动,使诗歌中透露出一种微妙的情感纠葛,增强了作品的吸引力。通过细腻的描写和丰富的意象,诗人成功地创造了一幅细致入微的美丽画面,使人们对宋代女子的风姿和情感产生共鸣。

全诗拼音读音对照参考


tà suō xíng
踏莎行
dàn yuè jīng shén, shū méi fēng yùn.
淡月精神,疏梅风韵。
fěn xiāng róng liǎn yān zhī rùn.
粉香融脸胭脂润。
xiù hén yóu dài yù qiú yān, liù cháo zhǎi yàng cái gōng jǐn.
袖痕犹带玉虬烟,六朝窄样裁宫锦。
méi dài fēn chóu, yǎn bō chuán xìn.
眉黛分愁,眼波传信。
jiǔ lán huà zhú jiāo hóng yǐng.
酒阑画烛交红影。
yǒu qī wú dìng què chēn rén, suǒ qiáng wǒ zǎo ān yī xìng.
有期无定却瞋人,索强我早谙伊性。

“眼波传信”平仄韵脚


拼音:yǎn bō chuán xìn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震  

网友评论


* “眼波传信”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“眼波传信”出自刘一止的 《踏莎行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘一止

刘一止(1078~1160)字行简,号太简居士,湖州归安(今浙江湖州)人。宣和三年进士,累官中书舍人、给事中,以敷文阁直学士致仕。为文敏捷,博学多才,其诗为吕本中、陈与义所叹赏。有《苕溪集》。