“绿尽菖蒲春水深”的意思及全诗出处和翻译赏析

绿尽菖蒲春水深”出自宋代陈克的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǜ jǐn chāng pú chūn shuǐ shēn,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

全诗阅读

禁罥余寒酒半醒。
蒲萄力软被愁侵。
鲤鱼不寄江南信,绿尽菖蒲春水深
疑梦断,怆离襟。
重帘复幕静愔愔。
赤阑干外梨花雨,还是去年寒食心。


诗词类型: 鹧鸪天

《鹧鸪天》陈克 翻译、赏析和诗意


《鹧鸪天》是一首宋代诗词,作者是陈克。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

禁罥余寒酒半醒。
蒲萄力软被愁侵。
鲤鱼不寄江南信,
绿尽菖蒲春水深。
疑梦断,怆离襟。
重帘复幕静愔愔。
赤阑干外梨花雨,
还是去年寒食心。

译文:
禁宫中的寒意困扰下,酒意尚未完全醒来。
蒲萄的力气变弱,被愁苦所侵蚀。
鲤鱼不再传递江南的消息,
菖蒲已枯萎,春水变得更加深沉。
疑似梦境已经破碎,悲伤填满离别的怀抱。
厚重的帘幕再次降下,一片寂静。
在赤红的门楣外,梨花如雨飘落,
依然是去年寒食时的心情。

诗意和赏析:
《鹧鸪天》描绘了一幅寂寞凄凉的画面,表达了作者在禁宫中的孤独和离别之情。诗中运用了寓情于景的手法,通过描写自然景物和心情的交织,表达了作者内心的忧伤和感伤。

诗的开篇,禁宫中的寒意和酒意未醒的描写,给人一种冷冽而恍惚的感觉,暗示着作者处于一种迷离的状态。接着,蒲萄的力气变弱,被愁苦所侵蚀,这里蒲萄可以象征生命的活力和希望,而愁苦则代表着作者内心的忧愁和困扰。

诗中提到鲤鱼不再传递江南的信息,暗示着作者与外界的隔绝和失去联系,而菖蒲枯萎和春水深沉的描写,则表达了作者心情的低落和消沉。接下来,诗中出现了疑似梦境破碎和离别之情的描写,进一步加深了诗的忧伤氛围。

最后两句描述了赤阑干外飘落的梨花雨,这是一种凄美的景象,与去年寒食时的心情相呼应,表达了作者对过去时光的怀念和对离别的悲伤。

整首诗词以凄凉的景象和忧伤的情感为主线,通过描绘自然景物与作者内心的交织,表达了作者在禁宫中的孤独和离别之痛,营造出一种忧郁而寂寥的氛围,引发读者对离别和时光流转的思考。

《鹧鸪天》陈克 拼音读音参考


zhè gū tiān
鹧鸪天

jìn juàn yú hán jiǔ bàn xǐng.
禁罥余寒酒半醒。
pú táo lì ruǎn bèi chóu qīn.
蒲萄力软被愁侵。
lǐ yú bù jì jiāng nán xìn, lǜ jǐn chāng pú chūn shuǐ shēn.
鲤鱼不寄江南信,绿尽菖蒲春水深。
yí mèng duàn, chuàng lí jīn.
疑梦断,怆离襟。
zhòng lián fù mù jìng yīn yīn.
重帘复幕静愔愔。
chì lán gān wài lí huā yǔ, hái shì qù nián hán shí xīn.
赤阑干外梨花雨,还是去年寒食心。

“绿尽菖蒲春水深”平仄韵脚


拼音:lǜ jǐn chāng pú chūn shuǐ shēn

平仄:仄仄平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁  

网友评论


陈克

(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。