“雉堞秋风残照”的意思及全诗出处和翻译赏析

雉堞秋风残照”出自宋代朱敦儒的《苏武慢》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhì dié qiū fēng cán zhào,诗句平仄:仄平平平平仄。

全诗阅读

枕海山横,陵江潮去,雉堞秋风残照
闲寻桂子,试听菱歌,湖上晚来凉好。
几处兰舟,采莲游女,归去隔花相恼。
奈长安不见,刘郎已老,暗伤怀抱。
谁信得、旧日风流,如今憔悴,换却五陵年少。
逢花倒趓,遇酒坚辞,常是懒歌慵笑。
除奉天威,扫平狂虏,整顿乾坤都了。
共赤松携手,重骑明月,再游蓬岛。


诗词类型: 苏武慢

《苏武慢》朱敦儒 翻译、赏析和诗意


《苏武慢》是宋代朱敦儒创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《苏武慢》
枕海山横,陵江潮去,
雉堞秋风残照。
闲寻桂子,试听菱歌,
湖上晚来凉好。

几处兰舟,采莲游女,
归去隔花相恼。
奈长安不见,刘郎已老,
暗伤怀抱。

谁信得、旧日风流,
如今憔悴,换却五陵年少。
逢花倒趓,遇酒坚辞,
常是懒歌慵笑。

除奉天威,扫平狂虏,
整顿乾坤都了。
共赤松携手,重骑明月,
再游蓬岛。

诗词的中文译文:
枕着海山横卧,陵江的潮水退去,
城堞上秋风吹过残照。
闲散地寻找桂子,试听着菱歌,
湖面上晚风吹来凉爽。

几处有兰舟,采莲的游女,
回家时被花隔开而烦恼。
可惜在长安不见,刘郎已经老去,
心中暗自伤怀抱。

谁会相信,旧时的风流事迹,
如今已憔悴,换来了五陵年少。
遇到美花也倒下去,遇到美酒却坚决推辞,
经常懒散地歌唱和慵懒地笑。

除了奉行天命之威严,平定狂暴的敌虏,
整顿了天地间的秩序。
与忠诚的松树并肩,骑上明亮的月光,
再次游弋在蓬莱仙岛。

诗意与赏析:
《苏武慢》以苏武为主题,描绘了苏武身处异乡,思念故乡和年少时的风流事迹的情感。诗中通过描写海山、陵江、城堞、菱歌等景物,展现了诗人内心的孤寂和思念之情。苏武被长安和刘郎的缺席所困扰,感叹时光的流逝和自身的衰老。诗人通过苏武的形象表达了对旧日风流岁月的怀念和对现实境遇的无奈。然而,诗末展现了诗人的壮志豪情,宣扬了忠诚、正义与英雄气概。诗人以苏武为象征,呼唤共赴天下、再度征战的豪情壮志。全诗以苏武的悲壮命运为线索,既表达了对过去的追忆和遗憾,又体现了对未来的豪情与期许,具有浓郁的抒情色彩和英雄主义气息。

《苏武慢》朱敦儒 拼音读音参考


sū wǔ màn
苏武慢

zhěn hǎi shān héng, líng jiāng cháo qù, zhì dié qiū fēng cán zhào.
枕海山横,陵江潮去,雉堞秋风残照。
xián xún guì zǐ, shì tīng líng gē, hú shàng wǎn lái liáng hǎo.
闲寻桂子,试听菱歌,湖上晚来凉好。
jǐ chù lán zhōu, cǎi lián yóu nǚ, guī qù gé huā xiāng nǎo.
几处兰舟,采莲游女,归去隔花相恼。
nài cháng ān bú jiàn, liú láng yǐ lǎo, àn shāng huái bào.
奈长安不见,刘郎已老,暗伤怀抱。
shuí xìn dé jiù rì fēng liú, rú jīn qiáo cuì, huàn què wǔ líng nián shào.
谁信得、旧日风流,如今憔悴,换却五陵年少。
féng huā dào duǒ, yù jiǔ jiān cí, cháng shì lǎn gē yōng xiào.
逢花倒趓,遇酒坚辞,常是懒歌慵笑。
chú fèng tiān wēi, sǎo píng kuáng lǔ, zhěng dùn qián kūn dōu le.
除奉天威,扫平狂虏,整顿乾坤都了。
gòng chì sōng xié shǒu, zhòng qí míng yuè, zài yóu péng dǎo.
共赤松携手,重骑明月,再游蓬岛。

“雉堞秋风残照”平仄韵脚


拼音:zhì dié qiū fēng cán zhào

平仄:仄平平平平仄

韵脚:(仄韵) 去声十八啸  

网友评论


朱敦儒

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)