“卷地烟尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

卷地烟尘”出自宋代朱敦儒的《风流子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:juǎn dì yān chén,诗句平仄:仄仄平平。

全诗阅读

吴越东风起,江南路,芳草绿争春。
倚危楼纵目,绣帘初卷,扇边寒减,竹外花明。
看西湖、画船轻泛水,茵幄稳临津。
嬉游伴侣,两两携手,醉回别浦,歌遏南云。
有客愁如海,江山异,举目暗觉伤神。
空想故园池阁,卷地烟尘
但且恁、痛饮狂歌,欲把恨怀开解,转更销魂。
只是皱眉弹指,冷过黄昏。


诗词类型: 风流子

《风流子》朱敦儒 翻译、赏析和诗意


《风流子》是一首宋代朱敦儒创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
吴越东风起,江南路,
芳草绿争春。
倚危楼纵目,绣帘初卷,
扇边寒减,竹外花明。
看西湖、画船轻泛水,茵幄稳临津。
嬉游伴侣,两两携手,
醉回别浦,歌遏南云。
有客愁如海,江山异,
举目暗觉伤神。
空想故园池阁,卷地烟尘。
但且恁、痛饮狂歌,
欲把恨怀开解,转更销魂。
只是皱眉弹指,冷过黄昏。

诗意和赏析:
这首诗以江南地区为背景,描绘了一个风流自在的人物。诗的开头描述了吴越地区的东风吹起,江南的大道上春天的竞争与草地的绿色。接着,诗人站在危楼上,眺望远方,看到了初卷的绣帘和寒意减弱的扇边,竹林外的花朵明艳动人。他观赏着西湖上的画船轻盈地荡漾在水面上,而他自己安稳地坐在茵幄上眺望着渡口。

诗中描绘了他与伴侣们一起玩耍,手牵手共同畅游,在醉意中返回别浦,歌声阻挡了南方的云彩。然而,有些客人却忧愁如海,感觉江山与他们不同,举目望去暗暗觉得伤神。他们只能空想故园的池阁,却只见到卷起的尘烟。

尽管如此,他们仍然痛饮着,狂歌欢乐,希望通过痛饮和欢歌来解开内心的痛苦,更加放纵自己,以此来消解内心的痛苦。然而,只是皱眉弹指之间,他们就会感到冷意渗透,这种冷意不仅来自外界的黄昏,也在他们内心中逐渐显现出来。

整首诗以风景描写为主线,通过描绘自然景物和人物活动,展现了作者心中的风流自由之情。与江南地区的美景相映成趣,诗中还透露出一丝对故园的思念和对现实的不满。诗人通过美丽的景色与风流的描绘,表达了对自由与快乐的追求,同时也传达了对生活困境和离别的思考。

《风流子》朱敦儒 拼音读音参考


fēng liú zǐ
风流子

wú yuè dōng fēng qǐ, jiāng nán lù, fāng cǎo lǜ zhēng chūn.
吴越东风起,江南路,芳草绿争春。
yǐ wēi lóu zòng mù, xiù lián chū juǎn, shàn biān hán jiǎn, zhú wài huā míng.
倚危楼纵目,绣帘初卷,扇边寒减,竹外花明。
kàn xī hú huà chuán qīng fàn shuǐ, yīn wò wěn lín jīn.
看西湖、画船轻泛水,茵幄稳临津。
xī yóu bàn lǚ, liǎng liǎng xié shǒu, zuì huí bié pǔ, gē è nán yún.
嬉游伴侣,两两携手,醉回别浦,歌遏南云。
yǒu kè chóu rú hǎi, jiāng shān yì, jǔ mù àn jué shāng shén.
有客愁如海,江山异,举目暗觉伤神。
kōng xiǎng gù yuán chí gé, juǎn dì yān chén.
空想故园池阁,卷地烟尘。
dàn qiě nèn tòng yǐn kuáng gē, yù bǎ hèn huái kāi jiě, zhuǎn gèng xiāo hún.
但且恁、痛饮狂歌,欲把恨怀开解,转更销魂。
zhǐ shì zhòu méi tán zhǐ, lěng guò huáng hūn.
只是皱眉弹指,冷过黄昏。

“卷地烟尘”平仄韵脚


拼音:juǎn dì yān chén

平仄:仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论


朱敦儒

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)