“西真姊妹”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   朱敦儒

西真姊妹”出自宋代朱敦儒的《蓦山溪》, 诗句共4个字。

西真姊妹
只这梅花是。
乘醉下瑶池,粉燕支、何曾梳洗。
冰姿素艳,无意压群芳,独自笑,有时愁,一点心难寄。
雪添蕊佩。
霜护盈盈泪。
尘世悔重来,梦凄凉,玉楼十二。
教些香去,说与惜花人,云黯淡,月朦胧,今夜谁同睡。

诗句汉字解释

西

《蓦山溪》是一首宋代诗词,作者是朱敦儒。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
只有这梅花是西真姊妹。
陶醉后下瑶池,粉妆的燕子从未梳洗。
冰雪般的姿态纯洁艳丽,无意间超越众芳的压倒,独自嬉笑,
有时感到愁绪,内心的痛苦难以倾诉。
雪花增添了花朵的佩饰,霜冻保护着盈盈的泪水。
在尘世中懊悔重生,梦境沉寂凄凉,如同玉楼中的十二美人。
教一些芬芳飘散,对爱惜花朵的人说,
云彩黯淡,月色朦胧,今夜谁会与我同寝。

诗意和赏析:
《蓦山溪》描绘了一幅梅花的景象,通过对梅花的描写,表达了作者对美的追求和对人生的思考。

首先,诗中的梅花被赋予了特殊的意义。作者称其为"西真姊妹",可能是指梅花的美丽超越了其他花卉,成为众芳之主。这种超然之美使得梅花成为了一种象征,代表着纯洁和高贵。

其次,诗中的梅花形象透露出一种孤独和矛盾的情感。梅花虽然美丽,但却寂寞无依。它独自嬉笑,却也有时感到愁绪。这种矛盾的情感可能象征着人生的孤独和痛苦,以及美的背后所隐藏的辛酸。

诗的后半部分,通过描写雪花和霜冻,进一步强调了梅花的纯洁和脆弱。雪花增添了花朵的佩饰,但同时也象征着寒冷和孤寂。霜冻则保护着梅花的泪水,暗示了梅花的内心世界。

最后两句表达了作者对于人生的思考和对爱情的渴望。作者感到对过去的人生有所懊悔,梦境中的玉楼十二象征着美好的情感和欲望。然而,现实中的云彩黯淡、月色朦胧,使得作者感到孤独无依,不知今夜谁能与自己共度。

总的来说,这首诗词通过对梅花的描绘,抒发了作者对美的追求和对人生的思考。梅花作为象征,既展现了纯洁和高贵,又表达了内心的孤独和痛苦。同时,诗中也透露出对爱情和温暖的渴望,但现实的冷漠和无奈使得这种渴望变得苍凉和无奈。

全诗拼音读音对照参考


mò shān xī
蓦山溪
xī zhēn zǐ mèi.
西真姊妹。
zhǐ zhè méi huā shì.
只这梅花是。
chéng zuì xià yáo chí, fěn yàn zhī hé zēng shū xǐ.
乘醉下瑶池,粉燕支、何曾梳洗。
bīng zī sù yàn, wú yì yā qún fāng, dú zì xiào, yǒu shí chóu, yì diǎn xīn nán jì.
冰姿素艳,无意压群芳,独自笑,有时愁,一点心难寄。
xuě tiān ruǐ pèi.
雪添蕊佩。
shuāng hù yíng yíng lèi.
霜护盈盈泪。
chén shì huǐ chóng lái, mèng qī liáng, yù lóu shí èr.
尘世悔重来,梦凄凉,玉楼十二。
jiào xiē xiāng qù, shuō yǔ xī huā rén, yún àn dàn, yuè méng lóng, jīn yè shuí tóng shuì.
教些香去,说与惜花人,云黯淡,月朦胧,今夜谁同睡。

“西真姊妹”平仄韵脚


拼音:xī zhēn zǐ mèi
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队  

网友评论


* “西真姊妹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西真姊妹”出自朱敦儒的 《蓦山溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

朱敦儒简介

朱敦儒

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)