“却被孤鸿相劝”的意思及全诗出处和翻译赏析

却被孤鸿相劝”出自宋代朱敦儒的《朝中措》, 诗句共6个字,诗句拼音为:què bèi gū hóng xiāng quàn,诗句平仄:仄仄平平平仄。

全诗阅读

夜来听雪晓来看。
惊失却尘寰。
摇撼琼林玉树,心疑身是仙官。
乘风缥缈,凌空径去,不怕高寒。
却被孤鸿相劝,何如且在人间。


诗词类型:故乡 朝中措

《朝中措》朱敦儒 翻译、赏析和诗意


《朝中措》是一首宋代诗词,作者是朱敦儒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚听雪声,黎明时分去观察。惊讶地离开尘世,颤动着美丽的花林、高耸的玉树,心中怀疑自己是否成了仙官。乘风飘渺,御空而行,毫不畏惧高寒。然而,却被一只孤雁劝告,何不暂时留在人间呢?

诗意:
这首诗词描绘了作者对自然界的观察和对仙境的想象。夜晚倾听雪落的声音,清晨起来去欣赏雪景,使作者感到惊叹并产生离开尘世的念头。他想象自己摇撼着美丽的花林和高耸的玉树,怀疑自己是否已成为仙官。他表达了对飞天遨游、超越尘世困扰的向往。然而,一只孤雁的劝告使他重新思考,提醒他珍惜人间的生活。

赏析:
《朝中措》以简洁的语言表达了作者对仙境和人间生活的思考。诗中的雪景和仙境描绘以及对飞天御风的遐想,展现了作者对自然的敬畏和对超越尘世的向往。然而,诗的结尾通过孤雁的劝告,呼应了人间的真实和情感的珍贵。这种对人间和现实的反思,使诗词具有了深远的意义。

整首诗词通过对自然景观的描绘和作者内心的感悟,展示了对仙境和人间的对比思考。它既有对仙境美景的向往,又有对人间情感和现实的珍视,体现了宋代文人对人间世界的情感表达。这首诗词的意境优美,表达了对人世间善恶、美丑的思考,具有一定的哲理意味,值得我们深入品味和欣赏。

《朝中措》朱敦儒 拼音读音参考


cháo zhōng cuò
朝中措

yè lái tīng xuě xiǎo lái kàn.
夜来听雪晓来看。
jīng shī què chén huán.
惊失却尘寰。
yáo hàn qióng lín yù shù, xīn yí shēn shì xiān guān.
摇撼琼林玉树,心疑身是仙官。
chéng fēng piāo miǎo, líng kōng jìng qù, bù pà gāo hán.
乘风缥缈,凌空径去,不怕高寒。
què bèi gū hóng xiāng quàn, hé rú qiě zài rén jiān.
却被孤鸿相劝,何如且在人间。

“却被孤鸿相劝”平仄韵脚


拼音:què bèi gū hóng xiāng quàn

平仄:仄仄平平平仄

韵脚:(仄韵) 去声十四愿  

网友评论


朱敦儒

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)