中文译文:
陪着张燕公登上南楼,
郁闷如何才能开心,
阴郁的气氛也登上了高望,
孤岛在轻雾中,
船行在白波上。
眼睛劳累看西北的云,
心醉于东南的嶂。
曾经在青谿的孩子,
如今转瞬变得无可言说了。
诗意:
这首诗描写了诗人赵冬曦陪着张燕公登上南楼的情景。诗人感叹自己的心情郁闷,希望能找到开心的方法。他观察到周围的氛围也是沉闷的,然而他们还是登上了高处眺望。诗人将自然景观和自己的情感相结合,描述了孤岛在轻雾中的景象,以及船行在波浪之上的景象。他言辞优美地描绘了眼睛疲劳地望着西北云彩,而内心却沉醉在东南嶂峰上的美景之中。最后他提及了曾经在青谿的时候的身份,表示自己的无状和变化。
赏析:
这首诗以写景与抒情相结合的方式,通过描绘自然景色和诗人内心感受,表达了诗人郁闷的心情以及对美好事物的向往。通过舒缓的节奏和优美的描写,诗人将读者带入到一种恬静而宁静的环境中,唤起了读者对大自然的美好感受和对人生的思考。诗人使用了对比的手法,通过描述郁闷的气氛与登上高处眺望的行为之间的矛盾来突出自己的心情。整首诗意境深远,意蕴丰富,读来让人心生感慨。
全诗拼音读音对照参考
péi zhāng yàn gōng dēng nán lóu
陪张燕公登南楼
yì yù hé yǐ huān, yīn fēn yì dēng wàng.
抑郁何以欢,阴氛亦登望。
gū dǎo qīng wù lǐ, xíng zhōu bái bō shàng.
孤岛轻雾里,行舟白波上。
mù láo xī běi yún, xīn zuì dōng nán zhàng.
目劳西北云,心醉东南嶂。
xī rì qīng xī zi, hú rán cǐ wú zhuàng.
昔日青谿子,胡然此无状。
“目劳西北云”平仄韵脚
拼音:mù láo xī běi yún
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文
网友评论
* “目劳西北云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目劳西北云”出自赵冬曦的 《陪张燕公登南楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。