“约回萍叶波心静”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   朱敦儒

约回萍叶波心静”出自宋代朱敦儒的《渔家傲》, 诗句共7个字。

畏暑闲寻湖上径。
雨丝断送凉成阵。
风里芙蓉斜不整。
沈红影。
约回萍叶波心静
催唤吴姬迎小艇。
妆花烛焰明相映。
饮到夜阑人却醒。
风雨定。
欲归更把阑干凭。

诗句汉字解释

《渔家傲》是一首宋代朱敦儒所作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

渔家傲

畏暑闲寻湖上径。
雨丝断送凉成阵。
风里芙蓉斜不整。
沉红影。
约回萍叶波心静。
催唤吴姬迎小艇。
妆花烛焰明相映。
饮到夜阑人却醒。
风雨定。
欲归更把阑干凭。

中文译文:
渔家人傲慢自得,
害怕酷暑,闲暇时寻找湖边的小径。
雨丝随风断裂,送来阵阵凉意。
微风中,芙蓉花斜斜地倾斜不整齐。
水中倒映着沉淀的红色影子。
约定回来,萍叶和水波安静地相伴。
催促吴姬迎接小船。
灯花和蜡烛的火焰明亮相映。
喝到深夜,人们却清醒过来。
风雨渐渐停歇。
渴望回家,更要倚靠着栏杆依靠。

诗意和赏析:
这首诗以渔家人的豪迈心态为主题,描述了他们在夏日中的生活场景。诗人在诗中通过描绘自然景物和生活细节,展示了渔家人的无畏和自豪。

诗的第一句"畏暑闲寻湖上径"表达了诗人对夏日炎热的畏惧,他们寻找湖边的小径来避暑。接着,雨丝断裂的描写表达了雨水带来的凉意,为渔家人带来了一丝舒适。

诗中的芙蓉花和水波倒映形成了一幅美丽的景象,但芙蓉花斜斜地倾斜不整齐,这似乎与渔家人的傲慢态度相呼应。沉红影则增添了一丝诗意和浪漫。

诗中描述了渔家人聚集在一起的场景,他们约定在萍叶和波浪安静的湖面上回来。吴姬是渔家人的女性朋友,被催促迎接小船。

诗的最后一句表达了渴望回家的情感。夜深了,风雨渐渐停歇,人们清醒过来,渴望回到自己的家。诗人表示即使回到家中,也会倚靠着栏杆,享受这份安宁和自豪。

整首诗通过细腻的描写和意象的运用,展现了渔家人豪迈自得的心态和对家的眷恋。诗中的自然景物和生活细节与人物情感相交融,给人以美感和思考。

全诗拼音读音对照参考


yú jiā ào
渔家傲
wèi shǔ xián xún hú shàng jìng.
畏暑闲寻湖上径。
yǔ sī duàn sòng liáng chéng zhèn.
雨丝断送凉成阵。
fēng lǐ fú róng xié bù zhěng.
风里芙蓉斜不整。
shěn hóng yǐng.
沈红影。
yuē huí píng yè bō xīn jìng.
约回萍叶波心静。
cuī huàn wú jī yíng xiǎo tǐng.
催唤吴姬迎小艇。
zhuāng huā zhú yàn míng xiāng yìng.
妆花烛焰明相映。
yǐn dào yè lán rén què xǐng.
饮到夜阑人却醒。
fēng yǔ dìng.
风雨定。
yù guī gèng bǎ lán gān píng.
欲归更把阑干凭。

“约回萍叶波心静”平仄韵脚


拼音:yuē huí píng yè bō xīn jìng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗  

网友评论


* “约回萍叶波心静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“约回萍叶波心静”出自朱敦儒的 《渔家傲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

朱敦儒简介

朱敦儒

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)