“东风桃李”的意思及全诗出处和翻译赏析

东风桃李”出自宋代朱敦儒的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:dōng fēng táo lǐ,诗句平仄:平平平仄。

全诗阅读

东风桃李
春水绿波花影外。
载酒胥山。
祓禊相期落锦帆。
吾曹一醉。
却笑新亭人有泪。
相对清言。
不觉黄昏雨打船。


诗词类型: 木兰花

《减字木兰花》朱敦儒 翻译、赏析和诗意


《减字木兰花》是一首宋代朱敦儒创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东风吹拂着桃花李花,春水中泛着绿波和花的倒影。
载着酒往胥山去,与朋友一同祓禊仪式,坐在落锦帆上。
我们痛饮一番,不禁嘲笑新亭的人们有泪水。
对饮着清澈的酒,不知不觉中黄昏时雨打在船上。

诗意:
《减字木兰花》描绘了春天的景色和人们的欢聚之情。诗中以桃李花的盛开、绿波和花影的美景为背景,表达了春风拂面、春水泛起涟漪的生动画面。诗人与朋友们载着酒前往胥山,一同举行祓禊仪式,享受亲近自然和友情的快乐。诗人笑着看着在新亭的人们流下泪水,暗示着他们对离别的感伤,而自己则以饮酒来排解忧愁。最后,黄昏时分雨水打在船上,将人们从醉乡中唤醒,暗示着时光的流逝和瞬息即逝的快乐时光。

赏析:
《减字木兰花》以细腻的描写和丰富的意象,展现了春天的美景和人情的流转。诗中运用了丰富的自然景物描写,如东风桃李、春水绿波、花影、黄昏雨,将读者带入了春天的世界。诗人与朋友们载酒前往胥山祓禊,表达了人们追求快乐和友情的愿望。诗人善于运用对比手法,他们痛饮欢聚,却嘲笑新亭的人流下泪水,暗示了生活中的离别和感伤。最后的黄昏雨打在船上,既是对时光流逝的警示,也暗示了快乐时光的短暂。整首诗以细腻的描写和对比的手法,传达了生活中的欢乐与离别、静谧与流转的情感,给人以深思和共鸣。

《减字木兰花》朱敦儒 拼音读音参考


jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

dōng fēng táo lǐ.
东风桃李。
chūn shuǐ lǜ bō huā yǐng wài.
春水绿波花影外。
zài jiǔ xū shān.
载酒胥山。
fú xì xiāng qī luò jǐn fān.
祓禊相期落锦帆。
wú cáo yī zuì.
吾曹一醉。
què xiào xīn tíng rén yǒu lèi.
却笑新亭人有泪。
xiāng duì qīng yán.
相对清言。
bù jué huáng hūn yǔ dǎ chuán.
不觉黄昏雨打船。

“东风桃李”平仄韵脚


拼音:dōng fēng táo lǐ

平仄:平平平仄

韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论


朱敦儒

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)