《水调歌头(丙午登白鹭亭作)》是宋代周紫芝创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
岁晚念行役,江阔渺风烟。
The year is late, and I think of my service far away. The wide river merges with the misty wind.
六朝文物何在,回首更凄然。
Where are the cultural relics of the Six Dynasties? Looking back, it is even more desolate.
倚尽危楼杰观,暗想琼枝璧月,罗袜步承莲。
Leaning against the precarious tower, I think of the beautiful moon and the precious branches in secret. Walking on the lotus, my silk-wrapped feet move gracefully.
桃叶山前鹭,无语下寒滩。
In front of the peach leaf-covered mountain, the heron stands silently by the cold bank.
潮寂寞,浸孤垒,涨平川。
The tide is lonely, flooding the lonely fortress, surging over the flat plain.
莫愁艇子何处,烟树杳无边。
Do not worry about the boat, for the misty trees stretch endlessly.
王谢堂前双燕,空绕乌衣门巷,斜日草连天。
In front of the hall of Wang and Xie, a pair of swallows fly aimlessly around the dark-robed lanes, while the slanting sunlight merges with the grassy horizon.
只有台城月,千古照婵娟。
Only the moon over the city wall shines for eternity, illuminating the graceful beauty.
这首诗词表达了作者对岁月流转、六朝文化荣光的思念之情。作者身处江阔风烟之地,回首过往,感叹六朝文物的消逝和时光的凄迷。他倚立在危楼之上,思念着琼枝璧月,想象着美好的景象。诗中的罗袜步承莲,形容着作者行走的轻盈和优雅。他看到桃叶山前的鹭鸟,感叹它在寒冷的滩涂上默默无语。潮水的涨落寂寞地浸没着孤垒和平原,烟树的景色无边无际。诗中提到的王谢堂前双燕,以及台城上的月光,象征着岁月的长久和美好的永恒。整首诗词以婉转、凄美的语言描绘了作者内心深处的思绪和情感,具有浓郁的忧愁之意。
shuǐ diào gē tóu bǐng wǔ dēng bái lù tíng zuò
水调歌头(丙午登白鹭亭作)
suì wǎn niàn xíng yì, jiāng kuò miǎo fēng yān.
岁晚念行役,江阔渺风烟。
liù cháo wén wù hé zài, huí shǒu gèng qī rán.
六朝文物何在,回首更凄然。
yǐ jǐn wēi lóu jié guān, àn xiǎng qióng zhī bì yuè, luó wà bù chéng lián.
倚尽危楼杰观,暗想琼枝璧月,罗袜步承莲。
táo yè shān qián lù, wú yǔ xià hán tān.
桃叶山前鹭,无语下寒滩。
cháo jì mò, jìn gū lěi, zhǎng píng chuān.
潮寂寞,浸孤垒,涨平川。
mò chóu tǐng zi hé chǔ, yān shù yǎo wú biān.
莫愁艇子何处,烟树杳无边。
wáng xiè táng qián shuāng yàn, kōng rào wū yī mén xiàng, xié rì cǎo lián tiān.
王谢堂前双燕,空绕乌衣门巷,斜日草连天。
zhǐ yǒu tái chéng yuè, qiān gǔ zhào chán juān.
只有台城月,千古照婵娟。
拼音:táo yè shān qián lù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇