“误剪香云缕”的意思及全诗出处和翻译赏析

误剪香云缕”出自宋代周紫芝的《蓦山溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wù jiǎn xiāng yún lǚ,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

月眉星眼,阆苑真仙侣。
娇小正笄年,每当筵、愁歌怕舞。
水亭烟树,春去已无踪,桃源路。
知何处。
往事如风絮。
如今闻道,误剪香云缕,闲系小乌纱,更无心、浅匀深注。
三山路杳,终不是人间,知谁与。
吹箫女。
共驾青鸾去。


诗词类型: 蓦山溪

《蓦山溪》周紫芝 翻译、赏析和诗意


《蓦山溪》是宋代周紫芝创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月眉星眼,阆苑真仙侣。
娇小正笄年,每当筵,愁歌怕舞。
水亭烟树,春去已无踪,桃源路,知何处。
往事如风絮,如今闻道,误剪香云缕,闲系小乌纱。
更无心,浅匀深注。三山路杳,终不是人间,知谁与。
吹箫女,共驾青鸾去。

诗意:
《蓦山溪》描绘了一幅富有浪漫情调和哲理意蕴的景象。诗中以婉约的笔触勾勒出月色明亮、星光闪烁的画面。诗人将自己比作真仙,与心爱的人相伴于阆苑之中。然而,在封建社会的束缚下,少女的娇小和年少成为了她的困扰,使得她在宴会上面对琴歌和舞蹈时倍感愁绪。水亭旁的烟雾和繁茂的树木间,春天已经无影无踪,桃源的路途也让人迷惘不知何处去。过去的回忆如同风中的絮,现在却听闻有人错误地剪断了香云的缕,心情变得轻浮而平淡。三山之路渺茫遥远,不再是人间的所在,而诗人却不知与谁相伴。最后,吹箫的女子邀请诗人一同乘坐青鸾(神鸟)离去。

赏析:
《蓦山溪》以流畅的语言和细腻的描写展现了一幅充满诗意的画面。诗中运用了丰富的象征意象,如月眉星眼、阆苑真仙侣、水亭烟树等,这些形象都带有神秘和超凡的色彩,突出了诗人与众不同的境遇和情感。诗人以娇小和年少为切入点,表达了对封建礼教的压抑和束缚,以及对时光流转的无奈和迷茫。诗中的桃源路和三山之路都象征着远离凡尘的追求,但却充满了困惑和迷失。最后,吹箫女邀请诗人一同乘坐青鸾离去,体现了诗人对自由和超脱的向往。整首诗以凄凉的氛围贯穿始终,表达了对现实世界的不满和对理想境界的追求。

总的来说,《蓦山溪》以其优美的语言和丰富的意象展现了诗人对封建社会束缚的反思和对理想世界的向往。通过描绘娇小少女的情感困扰和对桃源之路的迷茫,诗人表达了对自由、超凡和远离尘世的渴望。整首诗流露出一种淡雅、凄美的情感,引发读者对于人生的思考和对于理想境界的向往。

《蓦山溪》周紫芝 拼音读音参考


mò shān xī
蓦山溪

yuè méi xīng yǎn, làng yuàn zhēn xiān lǚ.
月眉星眼,阆苑真仙侣。
jiāo xiǎo zhèng jī nián, měi dāng yán chóu gē pà wǔ.
娇小正笄年,每当筵、愁歌怕舞。
shuǐ tíng yān shù, chūn qù yǐ wú zōng, táo yuán lù.
水亭烟树,春去已无踪,桃源路。
zhī hé chǔ.
知何处。
wǎng shì rú fēng xù.
往事如风絮。
rú jīn wén dào, wù jiǎn xiāng yún lǚ, xián xì xiǎo wū shā, gèng wú xīn qiǎn yún shēn zhù.
如今闻道,误剪香云缕,闲系小乌纱,更无心、浅匀深注。
sān shān lù yǎo, zhōng bú shì rén jiān, zhī shuí yǔ.
三山路杳,终不是人间,知谁与。
chuī xiāo nǚ.
吹箫女。
gòng jià qīng luán qù.
共驾青鸾去。

“误剪香云缕”平仄韵脚


拼音:wù jiǎn xiāng yún lǚ

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论


周紫芝

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。