《好事近(青阳道中见梅花·是日微风,花已有落者)》是宋代诗人周紫芝创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江路绕青山,
山翠扑衣轻湿。
谁酿晚来云意,
做一天愁色。
竹溪斜度尽篮舆,
疏梅暗香入。
何处最关心事,
恨落梅风急。
诗意:
这首诗描绘了作者在青阳道上遇见梅花的情景。江路蜿蜒绕过青山,山林郁郁葱葱,扑在衣服上的山林气息使人感到湿润轻盈。晚上来的云意是谁酿成的呢?它们像是天空中的愁色。竹溪弯弯曲曲,直到篮舆的尽头,疏疏落落的梅花散发着淡淡的香气。在哪个地方最关心这些事情呢?悔恨着梅花被风吹落得如此急迫。
赏析:
这首诗通过描绘自然景物来表达作者内心的情感。山林、梅花和风都是常见的意象,但通过诗人的笔触,它们被赋予了特定的意义和情感。诗中的江路绕过青山,展现了自然的壮丽和宁静之美。山翠扑衣轻湿的描写,使人感受到清新的空气和湿润的气息。晚上来的云意用来形容天空中的愁色,给人一种忧郁的感觉,似乎与作者内心的情感相呼应。
诗中的竹溪斜度尽篮舆一句,描绘了竹溪的曲折蜿蜒,以及梅花散发的淡淡香气。这里的梅花被赋予了一种疏疏落落、暗香入的意象,以及风吹落的悔恨之情。最后两句表现了诗人对落梅风急的痛惜之情,暗示了对时光流逝和人事易变的感慨。
整首诗以自然景物为载体,通过细腻的描写和隐含的情感,表达了诗人对落花、时光流转和生命易逝的思考和感慨。读者可以从中感受到对自然的赞美、对时光的思索以及人情世故的感慨,体味到生命的脆弱和短暂。
hǎo shì jìn qīng yáng dào zhōng jiàn méi huā shì rì wēi fēng, huā yǐ yǒu luò zhě
好事近(青阳道中见梅花·是日微风,花已有落者)
jiāng lù rào qīng shān, shān cuì pū yī qīng shī.
江路绕青山,山翠扑衣轻湿。
shuí niàng wǎn lái yún yì, zuò yì tiān chóu sè.
谁酿晚来云意,做一天愁色。
zhú xī xié dù jǐn lán yú, shū méi àn xiāng rù.
竹溪斜度尽篮舆,疏梅暗香入。
hé chǔ zuì guān xīn shì, hèn luò méi fēng jí.
何处最关心事,恨落梅风急。
拼音:hé chǔ zuì guān xīn shì
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘