“披雾转相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   王熊

披雾转相亲”出自唐代王熊的《奉别张岳州说二首(一作答张燕公岳州宴别)》, 诗句共5个字。

长沙辞旧国,洞庭逢故人。
薰兰敦久要,披雾转相亲
岁月空嗟老,江山不惜春。
忽闻黄鹤曲,更作白头新。
平生共风月,倏忽间山川。
不期交淡水,暂得款忘年。
兴逸方罢钓,帆开欲解船。
离心若危旆,朝夕为君悬。

诗句汉字解释

《奉别张岳州说二首(一作答张燕公岳州宴别)》是唐代诗人王熊所作的一首诗。该诗表达了诗人离别故乡之感,以及对友人的重要性与珍重之情。

诗词的中文译文如下:
离开长沙辞别旧国,
在洞庭湖畔遇见故人。
我们亲近如同薰兰花香,
在迷雾中相互亲近。
岁月的流逝使人感叹老去,
但江山并不妒忌春光。
突然听到黄鹤的歌曲,
仿佛白发得到新生。
我们一生共同共度了风月,
转瞬之间已经来到了山川。
没想到我们会在淡水相遇,
暂时忘却了时间的流逝。
兴致恹恹才收起了渔网,
船帆已经打开准备起航。
我们的心离别如危险的旗帜,
每天都在为彼此悬挂。

这首诗词表达了诗人对友人离别的感伤之情。诗人离开了自己的故乡长沙,到洞庭湖边遇见了他的朋友张岳州,他们相互交往多年,有着深厚的友谊。他们的交往就像香气芬芳的兰花一样,彼此之间充满了亲近和温暖。然而,岁月的流逝使人感叹时光易逝,但诗人认为江山并不妒忌春光的美丽。在离别的时候,诗人突然听到了黄鹤的歌声,这音乐仿佛给他们带来了白头之年的新生。他们一起欣赏了风月,游历了山川,共同体验了人生的美好。而在他们不期而遇的淡水之滨,暂时忘却了时间的流逝,享受了忘掉年岁的美好时光。现在,他们不再满心愉悦地钓鱼娱乐,而是准备开船起航。诗人认为,他们的离别之情就像危险的旗帜悬挂在心头,每天都在提醒着彼此的依恋之情。这首诗表达了诗人对友人离别的失落与珍重之情,以及友情的深沉和宝贵。

全诗拼音读音对照参考


fèng bié zhāng yuè zhōu shuō èr shǒu yī zuò dá zhāng yàn gōng yuè zhōu yàn bié
奉别张岳州说二首(一作答张燕公岳州宴别)
cháng shā cí jiù guó, dòng tíng féng gù rén.
长沙辞旧国,洞庭逢故人。
xūn lán dūn jiǔ yào, pī wù zhuǎn xiāng qīn.
薰兰敦久要,披雾转相亲。
suì yuè kōng jiē lǎo, jiāng shān bù xī chūn.
岁月空嗟老,江山不惜春。
hū wén huáng hè qū, gèng zuò bái tóu xīn.
忽闻黄鹤曲,更作白头新。
píng shēng gòng fēng yuè, shū hū jiān shān chuān.
平生共风月,倏忽间山川。
bù qī jiāo dàn shuǐ, zàn dé kuǎn wàng nián.
不期交淡水,暂得款忘年。
xìng yì fāng bà diào, fān kāi yù jiě chuán.
兴逸方罢钓,帆开欲解船。
lí xīn ruò wēi pèi, zhāo xī wèi jūn xuán.
离心若危旆,朝夕为君悬。

“披雾转相亲”平仄韵脚


拼音:pī wù zhuǎn xiāng qīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论


* “披雾转相亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“披雾转相亲”出自王熊的 《奉别张岳州说二首(一作答张燕公岳州宴别)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。