“转蕙光风香暗度”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张纲

转蕙光风香暗度”出自宋代张纲的《凤栖梧(丁宅二侍儿·五之五)》, 诗句共7个字。

缓带垂红双侍女。
彩凤衔来,秀色生庭户。
转蕙光风香暗度
回眸绰约神仙侣。
寡和清歌声激楚。
夜饮厌厌,劝我杯频举。
只恐酒阑催暮雨。
凭谁约断阳台路。

诗句汉字解释

这首诗词是宋代张纲创作的《凤栖梧(丁宅二侍儿·五之五)》。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
缓带垂红双侍女。
彩凤衔来,秀色生庭户。
转蕙光风香暗度。
回眸绰约神仙侣。
寡和清歌声激楚。
夜饮厌厌,劝我杯频举。
只恐酒阑催暮雨。
凭谁约断阳台路。

诗意:
这首诗以描绘一幅美好景象为主题,描述了一幅庭院中的美丽景色和娱乐场景。诗人以凤凰栖息在梧桐树上为背景,描绘了两位垂带垂红的侍女。彩凤衔来,使庭院充满了美丽的色彩。风吹过,芬芳的香气弥漫在暗暗的庭院中。两位侍女回眸一笑,展现出仙子般的美丽。她们的歌声激发了诗人寂寞的心情,夜晚饮酒时频频举杯。诗人只担心酒过三巡时,天色已晚,会有雨催促他离去。他担心自己无法与这两位美丽的侍女相约,共度阳台上的时光。

赏析:
这首诗词通过描绘庭院中的美丽景色和娱乐场景,展现了诗人内心的寂寞和对美好时光的向往。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗意更加深远。凤凰和梧桐树是中国传统文化中的象征,象征着吉祥和纯洁。彩凤衔来和秀色生庭户的描写,使整个庭院充满了生机和美丽。诗人通过描写侍女的美丽和神仙般的形象,表达了对美的追求和向往。诗人对寡和清歌声的喜爱,表现了他内心的寂寞和渴望倾诉的情感。夜晚饮酒时频频举杯,显示了他对快乐时光的渴望和不舍。然而,诗人也意识到美好时光的短暂,担心时间的流逝和离别的到来。最后两句表达了诗人对于与美丽侍女相约的无奈和迷茫。

总的来说,这首诗词通过描绘美丽景色和娱乐场景,表达了诗人内心的寂寞和对美好时光的向往,同时也流露出对光阴易逝和离别的忧虑。诗人运用了丰富的意象和修辞手法,使诗意更加深远,给读者留下了深刻的印象。

全诗拼音读音对照参考


fèng qī wú dīng zhái èr shì ér wǔ zhī wǔ
凤栖梧(丁宅二侍儿·五之五)
huǎn dài chuí hóng shuāng shì nǚ.
缓带垂红双侍女。
cǎi fèng xián lái, xiù sè shēng tíng hù.
彩凤衔来,秀色生庭户。
zhuǎn huì guāng fēng xiāng àn dù.
转蕙光风香暗度。
huí móu chuò yuē shén xiān lǚ.
回眸绰约神仙侣。
guǎ hé qīng gē shēng jī chǔ.
寡和清歌声激楚。
yè yǐn yàn yàn, quàn wǒ bēi pín jǔ.
夜饮厌厌,劝我杯频举。
zhǐ kǒng jiǔ lán cuī mù yǔ.
只恐酒阑催暮雨。
píng shuí yuē duàn yáng tái lù.
凭谁约断阳台路。

“转蕙光风香暗度”平仄韵脚


拼音:zhuǎn huì guāng fēng xiāng àn dù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药  

网友评论


* “转蕙光风香暗度”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“转蕙光风香暗度”出自张纲的 《凤栖梧(丁宅二侍儿·五之五)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。