《浣溪沙》是宋代吕本中的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
温暖的阳光和温和的风破开了浅浅的寒意。
短短的青草在幽静的篱笆间无数地丛生。
三年来的春天都在病榻上度过。
饮酒的心情如同在做梦,浑沌不清。
在探花的时候从未有过闲暇。
几年来芳音书信都被秦关所隔绝。
诗意:
《浣溪沙》这首诗描绘了作者吕本中在病榻上度过的几个春天。诗中通过温暖的阳光和温和的风来表达春天的到来,但作者却无法亲身感受到春天的美好。他描述了篱笆间短短的青草无数地丛生,象征着生命的延续和生机的勃发,与作者病榻上的无力形成鲜明的对比。作者在病中渴望喝酒,但由于病痛的折磨,他的心情如同在做梦一般,感觉模糊不清。探花是科举考试中的一个重要环节,代表着功名和荣誉,但作者在探花时却无暇顾及,强调了他在病榻上的困境和无奈。最后,他表达了对多年未能与亲友相见的遗憾和思念之情。
赏析:
《浣溪沙》以简洁凝练的语言描绘了作者吕本中在病榻上度过的几个春天,通过对春天景物和自身状况的对比,展示了作者内心的苦痛和无奈。诗中运用了温暖的阳光和温和的风来烘托春天的氛围,形成了一幅美好的春景画面。然而,这春天的美好与作者的病痛形成了鲜明的对比,强调了作者身处困境而无法真正感受春天的美丽。诗中的"探花时候不曾闲"一句表达了作者在病榻上无法参加科举考试,无法追求功名和荣誉的遗憾,同时也传递了对命运的无奈和对人生的反思。最后两句"几年芳信隔秦关"表达了作者多年未能与亲友相见的思念之情,渲染了一种离乡背井、心系故乡的情感。
整首诗以简洁的语言表达了作者在病榻上的苦痛和对春天、友情的思念之情。通过对自然景物和个人遭遇的描写,展示了作者的孤独与无奈,同时也反映了生命的脆弱和命运的无常。这首诗流露出深沉的情感,展示了诗人对生活的痛苦思考和对人生意义的追求,具有一定的悲怆和哲理意味。
全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
nuǎn rì wēn fēng pò qiǎn hán.
暖日温风破浅寒。
duǎn qīng wú shù cù yōu lán.
短青无数簇幽栏。
sān nián chūn zài bìng zhōng kàn.
三年春在病中看。
zhōng jiǔ xīn qíng hún sì mèng, tàn huā shí hòu bù céng xián.
中酒心情浑似梦,探花时候不曾闲。
jǐ nián fāng xìn gé qín guān.
几年芳信隔秦关。
“探花时候不曾闲”平仄韵脚
拼音:tàn huā shí hòu bù céng xián
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删
网友评论