“问我扁舟流荡”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   赵鼎

问我扁舟流荡”出自宋代赵鼎的《乌夜啼(中秋)》, 诗句共6个字。

雨余风露凄然。
月流天。
还是年时今夜、照关山。
收别泪。
持杯起。
问婵娟。
问我扁舟流荡、几时还。

诗句汉字解释

《乌夜啼(中秋)》是宋代诗人赵鼎创作的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
雨过之后,风露凄凉。明亮的月亮在天空中流动。如今是中秋之夜,月光照亮着山关。我收起离别的泪水,举起酒杯,询问天上的嫦娥。我问她:我这扁舟漂泊流浪,何时能回来?

诗意:
这首诗表达了赵鼎在中秋之夜的思乡之情。他描述了雨过之后的凄凉气氛,以及明亮的月亮照亮山关的景象。诗人通过自问嫦娥来表达自己的忧思和思乡之情,同时也表达了对归乡的渴望和不安。

赏析:
这首诗通过描绘雨过之后的凄凉景象以及明亮的月光照亮山关,营造了一种寂寥、孤独的氛围。诗人将自己的思乡之情投射到嫦娥身上,以问婵娟的方式表达了对故乡和归途的思念和期盼。整首诗情感真挚,字里行间透露出对家乡的眷恋和对未来归程的不确定性。通过对自然景象的描绘和对嫦娥的询问,诗人将自己的个人情感与广阔的自然环境相融合,展示了他内心深处的孤独和无奈。

这首诗的诗意与中秋节的主题相契合,中秋节是中国传统的重要节日,人们在这一天常常思念故乡和亲人。赵鼎以独特的表达方式,将个人的思乡之情与中秋节的意义相结合,使诗歌更具有情感共鸣和感人之处。

总的来说,这首诗《乌夜啼(中秋)》通过对自然景象的描绘和对嫦娥的询问,表达了诗人在中秋之夜的思乡之情和对归途的期盼。同时,诗中也透露出诗人内心深处的孤独和无奈。这首诗体现了诗人对家乡和亲人的眷恋,以及对未来归程的渴望和不安。

全诗拼音读音对照参考


wū yè tí zhōng qiū
乌夜啼(中秋)
yǔ yú fēng lù qī rán.
雨余风露凄然。
yuè liú tiān.
月流天。
hái shì nián shí jīn yè zhào guān shān.
还是年时今夜、照关山。
shōu bié lèi.
收别泪。
chí bēi qǐ.
持杯起。
wèn chán juān.
问婵娟。
wèn wǒ piān zhōu liú dàng jǐ shí hái.
问我扁舟流荡、几时还。

“问我扁舟流荡”平仄韵脚


拼音:wèn wǒ piān zhōu liú dàng
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  

网友评论


* “问我扁舟流荡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问我扁舟流荡”出自赵鼎的 《乌夜啼(中秋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

赵鼎简介

赵鼎

赵鼎(1085-1147), 南宋政治家、词人。字元镇,自号得全居士。南宋解州闻喜(今属山西)人。宋高宗时的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印斋所刻词》有《得全居士词》一卷,存词45首。