“照清伊双阙”的意思及全诗出处和翻译赏析

照清伊双阙”出自宋代赵鼎的《好事近(再和)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhào qīng yī shuāng quē,诗句平仄:仄平平平平。

全诗阅读

羁旅转飞蓬,投老未知休息。
却念故园春事,舞残红飞雪。
危楼高处望天涯,云海寄穷发,只有旧时凉月,照清伊双阙


诗词类型: 好事近

《好事近(再和)》赵鼎 翻译、赏析和诗意


《好事近(再和)》是一首宋代的诗词,作者是赵鼎。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
羁旅转飞蓬,投老未知休息。
却念故园春事,舞残红飞雪。
危楼高处望天涯,云海寄穷发,
只有旧时凉月,照清伊双阙。

诗意:
这首诗词表达了诗人在旅途中的心情和思念故园的情感。诗人身处羁旅之中,像一片飘荡的蓬蒿一样,没有找到一个可以安身休息的地方。然而,他心中仍然怀念着故园的春天,想象着故园中红花飞舞的景象。站在危楼的高处,眺望着远方的天涯,他将自己的命运寄托于浩渺的云海之中。唯有过去的凉月,照耀在清澈的伊水之上,给他一些慰藉和安慰。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人离乡背井、流离失所的心境。通过“羁旅转飞蓬”的形象描绘,展现了诗人内心的无依无靠和彷徨不定。然而,他在异乡仍然对故园的春天充满了深深的思念,用“舞残红飞雪”形容了故园春景的美好。在诗的后半部分,诗人站在高楼之上,以天涯为背景,表达了对未来命运的无奈与无限遐想。最后,诗人通过旧时的凉月和清澈的伊水,表达了对故园温馨夜景的怀念和对故园的深情厚意。

这首诗词通过对离乡怀乡情感的描绘,展现了诗人在异乡漂泊时的孤独和思乡之情。同时,通过对自然景物的描绘,表达了对美好的故园和未来的向往。整首诗词情感真挚,意境深远,给人一种离乡背井、思乡之情的共鸣和感动。

《好事近(再和)》赵鼎 拼音读音参考


hǎo shì jìn zài hé
好事近(再和)

jī lǚ zhuǎn fēi péng, tóu lǎo wèi zhī xiū xī.
羁旅转飞蓬,投老未知休息。
què niàn gù yuán chūn shì, wǔ cán hóng fēi xuě.
却念故园春事,舞残红飞雪。
wēi lóu gāo chù wàng tiān yá, yún hǎi jì qióng fā, zhǐ yǒu jiù shí liáng yuè, zhào qīng yī shuāng quē.
危楼高处望天涯,云海寄穷发,只有旧时凉月,照清伊双阙。

“照清伊双阙”平仄韵脚


拼音:zhào qīng yī shuāng quē

平仄:仄平平平平

韵脚:(仄韵) 入声六月  

网友评论


赵鼎

赵鼎头像

赵鼎(1085-1147), 南宋政治家、词人。字元镇,自号得全居士。南宋解州闻喜(今属山西)人。宋高宗时的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印斋所刻词》有《得全居士词》一卷,存词45首。