“凄然推枕”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   赵鼎

凄然推枕”出自宋代赵鼎的《贺圣朝(道中闻子规)》, 诗句共4个字。

征鞍南去天涯路。
青山无数。
更堪月下子规啼,向深山深处。
凄然推枕,难寻新梦,忍听伊言语。
更阑人静一声声,道不如归去。

诗句汉字解释

诗词:《贺圣朝(道中闻子规)》

征鞍南去天涯路,
青山无数。
更堪月下子规啼,
向深山深处。
凄然推枕,难寻新梦,
忍听伊言语。
更阑人静一声声,
道不如归去。

中文译文:
踏着南方的战马,前往遥远的天涯之路,
青山连绵无边。
尤其是在月色下,子规在深山深处哀鸣,
它的声音传遍了整个山谷。
我悲伤地推开枕头,难以找到新的梦境,
却不忍心听子规的话语。
更深夜静谧时,它的声音一声声响起,
我觉得再也不如回家了。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在南方征战的旅途中的心情。他骑着战马向着遥远的天涯出发,周围是无尽的青山。在月光的照耀下,他听到了子规在深山深处哀鸣的声音,这让他更加感伤。他悲伤地推开枕头,但却难以找到新的梦境,也不忍心听子规的话语。夜深人静时,子规的声音不断响起,这让他觉得再也不如回家了。

整首诗情感凄凉,表达了作者在战乱中的追求与痛苦。征途漫长,青山无边,给人一种无尽的孤独和茫然。子规的哀鸣声更加强化了这种孤寂感,让人感受到作者内心的痛苦和无奈。作者忍受着身心的煎熬,回望人世间的喧嚣,觉得回家才是最好的选择。整首诗以简洁而凄美的语言描绘了作者内心的苦闷和迷茫,表达了对宁静和归途的向往。

全诗拼音读音对照参考


hè shèng cháo dào zhōng wén zǐ guī
贺圣朝(道中闻子规)
zhēng ān nán qù tiān yá lù.
征鞍南去天涯路。
qīng shān wú shù.
青山无数。
gèng kān yuè xià zǐ guī tí, xiàng shēn shān shēn chù.
更堪月下子规啼,向深山深处。
qī rán tuī zhěn, nán xún xīn mèng, rěn tīng yī yán yǔ.
凄然推枕,难寻新梦,忍听伊言语。
gēng lán rén jǐng yī shēng shēng, dào bù rú guī qù.
更阑人静一声声,道不如归去。

“凄然推枕”平仄韵脚


拼音:qī rán tuī zhěn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁  

网友评论


* “凄然推枕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄然推枕”出自赵鼎的 《贺圣朝(道中闻子规)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

赵鼎简介

赵鼎

赵鼎(1085-1147), 南宋政治家、词人。字元镇,自号得全居士。南宋解州闻喜(今属山西)人。宋高宗时的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印斋所刻词》有《得全居士词》一卷,存词45首。