“雨点阑斑”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   赵鼎

雨点阑斑”出自宋代赵鼎的《行香子》, 诗句共4个字。

草色芊绵。
雨点阑斑
糁飞花、还是春残。
天涯万里,海上三年。
试倚危楼,将远恨,卷帘看。
举头见日,不见长安。
谩凝眸、老泪凄然。
山禽飞去,榕叶生寒。
到黄昏也,独自个,尚凭阑。

诗句汉字解释

《行香子》是一首宋代诗词,作者是赵鼎。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
草色绵延,雨点点滴。飘散的花朵,依然是春天的残留。天涯海角,漂泊了三年。我试着依靠危楼,把远方的忧愁卷起,拉开帘幕看去。抬头望见太阳,却无法看到长安城。我无奈地凝视着,双眼充满了老泪的悲凉。山中的鸟儿飞走了,榕树叶子也变得寒冷。到了黄昏时分,我独自一人,仍倚在栏杆上。

诗意:
《行香子》描绘了一个漂泊在外、思乡之情的人的心境。诗人通过描写自然景色和自身的处境,表达了对故乡的思念、追忆和哀愁之情。诗中的草色、雨点、飞花、山禽等意象,以及天涯万里、海上三年等描述,都凸显了诗人身处异乡、离乡背井的艰辛和孤独。诗人试图寻找一种心灵的寄托,以卷起远方的忧愁,凝视着远方,但却无法看到自己的故乡长安城,这种无奈和凄凉的情感在诗中表现得淋漓尽致。

赏析:
《行香子》通过对自然景色的描绘和诗人内心的独白,展现了漂泊在外、离乡背井的孤寂和思乡之情。诗人运用了丰富的意象和形象语言,通过草色、雨点、飞花等景物的描绘,营造出一种春天的氛围,同时也暗示了春天的离去和岁月的流逝。诗中的天涯万里、海上三年,以及危楼、长安等形象,强化了诗人离乡的远隔和心灵的彷徨。诗人试图通过依靠危楼和远望的方式,把远方的忧愁卷起,但最终却只能凝视着远方,无法看到故乡的身影,这种对故乡的渴望和无奈的情感,使诗中的情景更加深远动人。

整首诗词意境深远,音调优美,通过对离乡异乡的表现,抒发了诗人对故乡的思念之情和对流离失所的悲凉感受。同时,诗中的自然景色描写与内心情感的交融,使得诗词更加丰富而富有感染力。这首诗词在揭示人类情感的同时,也反映了宋代士人的离乡题材创作特点,具有一定的时代背景和文化价值。

全诗拼音读音对照参考


xíng xiāng zǐ
行香子
cǎo sè qiān mián.
草色芊绵。
yǔ diǎn lán bān.
雨点阑斑。
sǎn fēi huā hái shì chūn cán.
糁飞花、还是春残。
tiān yá wàn lǐ, hǎi shàng sān nián.
天涯万里,海上三年。
shì yǐ wēi lóu, jiāng yuǎn hèn, juàn lián kàn.
试倚危楼,将远恨,卷帘看。
jǔ tóu jiàn rì, bú jiàn cháng ān.
举头见日,不见长安。
mán níng móu lǎo lèi qī rán.
谩凝眸、老泪凄然。
shān qín fēi qù, róng yè shēng hán.
山禽飞去,榕叶生寒。
dào huáng hūn yě, dú zì gě, shàng píng lán.
到黄昏也,独自个,尚凭阑。

“雨点阑斑”平仄韵脚


拼音:yǔ diǎn lán bān
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  

网友评论


* “雨点阑斑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨点阑斑”出自赵鼎的 《行香子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

赵鼎简介

赵鼎

赵鼎(1085-1147), 南宋政治家、词人。字元镇,自号得全居士。南宋解州闻喜(今属山西)人。宋高宗时的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印斋所刻词》有《得全居士词》一卷,存词45首。