“风流玉友争妍”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   向子諲

风流玉友争妍”出自宋代向子諲的《清平乐(郑长卿资政惠以龙焙绝品·余方酿芗林春色恨不得持去戏有此赠)》, 诗句共6个字。

芗林春色。
杯面云腴白。
醉里不知天地窄。
真是人间欢伯。
风流玉友争妍
酪奴可与忘年。
空诵少陵佳句,饮中谁与俱仙。

诗句汉字解释

《清平乐(郑长卿资政惠以龙焙绝品·余方酿芗林春色恨不得持去戏有此赠)》是宋代诗人向子諲所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
芗林春色。杯面云腴白。
醉里不知天地窄。
真是人间欢伯。
风流玉友争妍。
酪奴可与忘年。
空诵少陵佳句,饮中谁与俱仙。

诗意:
这首诗描绘了芗林的春景,诗人酿制了绝品芗酒,对这片美景和美酒感到无比喜悦。他在醉酒的状态下,仿佛忘记了世俗的束缚,感觉自己置身于一个狭小的天地之中。他觉得这样的欢愉是人间难得的,他的朋友们都像风流的美玉一样,争相展现自己的风采。他认为像酪奴这样的美酒,可以让人忘却岁月的流转。他自言自语地吟诵着少陵的佳句,想象中与他一起饮酒的人也能够成为仙人般的存在。

赏析:
这首诗以描绘芗林的春景为背景,以及诗人对美酒和美景的赞美之情,展现了一种欢乐豪情和超脱尘俗的心境。诗中的芗林春色代表着美好的自然景观,而芗酒则象征着人间的欢愉和享受。诗人通过酒的陶醉,将自己置身于一个狭小而自由的天地之中,忘却了尘世的喧嚣和烦恼。他欣赏自己的风流玉友,认为他们都是美的象征,彼此争妍斗艳。诗人认为美酒可以让人忘却岁月的流转,像酪奴一样,能够与时间无关,让人沉醉其中,遗忘年华的流逝。最后,诗人虚构了与他一同饮酒的人也成为仙人的情景,表达了对酒友的祝福和美好的愿景。

整首诗流畅自然,用词优美,运用了对景物的描绘和对情感的抒发,展现出诗人豪放洒脱的情怀和对美好生活的向往。这首诗通过对芗林春色和美酒的描写,表达了诗人对人间欢愉和美好生活的渴望,同时也展示了诗人的情感和思考。

全诗拼音读音对照参考


qīng píng lè zhèng zhǎng qīng zī zhèng huì yǐ lóng bèi jué pǐn yú fāng niàng xiāng lín chūn sè hèn bù dé chí qù xì yǒu cǐ zèng
清平乐(郑长卿资政惠以龙焙绝品·余方酿芗林春色恨不得持去戏有此赠)
xiāng lín chūn sè.
芗林春色。
bēi miàn yún yú bái.
杯面云腴白。
zuì lǐ bù zhī tiān dì zhǎi.
醉里不知天地窄。
zhēn shì rén jiān huān bó.
真是人间欢伯。
fēng liú yù yǒu zhēng yán.
风流玉友争妍。
lào nú kě yǔ wàng nián.
酪奴可与忘年。
kōng sòng shǎo líng jiā jù, yǐn zhōng shuí yǔ jù xiān.
空诵少陵佳句,饮中谁与俱仙。

“风流玉友争妍”平仄韵脚


拼音:fēng liú yù yǒu zhēng yán
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “风流玉友争妍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风流玉友争妍”出自向子諲的 《清平乐(郑长卿资政惠以龙焙绝品·余方酿芗林春色恨不得持去戏有此赠)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

向子諲

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。