“就中两个”的意思及全诗出处和翻译赏析

就中两个”出自宋代向子諲的《点绛唇(代净众老)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiù zhōng liǎng gè,诗句平仄:仄平仄仄。

全诗阅读

此夜中秋,不向光影门前过。
披衣得坐。
无佛众生我。
没鼓打皮,借问今几和。
还知么。
就中两个
鼻孔谁穿破。


《点绛唇(代净众老)》向子諲 翻译、赏析和诗意


《点绛唇(代净众老)》是一首宋代诗词,作者是向子諲。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
这个中秋夜,我不去光影门前游玩。我穿上衣服坐下来,感受着这个世界没有佛和众生的存在。没有鼓声敲打着皮鼓,我想问一下现在是几点钟了。你还知道吗?在这其中有两个人。是谁用鼻孔穿破了?

诗意:
《点绛唇(代净众老)》可以说是一首具有隐喻和哲理意味的诗词。作者通过描绘一个寂静的夜晚和自身的内心感受,表达了对世俗繁华和虚妄存在的超越和超脱,体现了禅宗思想的影响。

赏析:
这首诗词以中秋夜为背景,表现了作者对繁华世界的超然态度。作者选择不去光影门前,意味着他不参与纷繁的人间事物,而是追求内心的宁静。他穿上衣服坐下来,表示他安放自己的身心,超越了佛和众生的存在,进入了一个超越世俗的境界。

诗中提到没有鼓声敲打皮鼓,暗示着现实世界的喧嚣和虚妄被抛弃,作者希望问一下现在的时间,似乎是希望找到一个准确的定位,与现实脱离。最后,作者提到有两个人,通过鼻孔穿破,这是一个比喻,可能指的是两个修行者或者追求真理者,通过修行和超脱,达到了某种境界。

整首诗词以简洁的语言表达了作者超然世俗的心境,表现出对现实世界的超越和对内心宁静的追求。通过隐喻和象征的手法,作者表达了对于人生意义的思考和对超越世俗束缚的渴望。这种超脱和追求内心宁静的境界,体现了宋代文人对佛教禅宗思想的倾慕和追求。

《点绛唇(代净众老)》向子諲 拼音读音参考


diǎn jiàng chún dài jìng zhòng lǎo
点绛唇(代净众老)

cǐ yè zhōng qiū, bù xiàng guāng yǐng mén qián guò.
此夜中秋,不向光影门前过。
pī yī dé zuò.
披衣得坐。
wú fú zhòng shēng wǒ.
无佛众生我。
méi gǔ dǎ pí, jiè wèn jīn jǐ hé.
没鼓打皮,借问今几和。
hái zhī me.
还知么。
jiù zhōng liǎng gè.
就中两个。
bí kǒng shuí chuān pò.
鼻孔谁穿破。

“就中两个”平仄韵脚


拼音:jiù zhōng liǎng gè

平仄:仄平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声二十一个  

网友评论


向子諲

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。