“故旧雕零”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   向子諲

故旧雕零”出自宋代向子諲的《点绛唇》, 诗句共4个字。

病卧秋风,懒寻杯酒追欢宴。
梦游都甸。
不改当年观。
故旧雕零,天下今无半。
烟尘远。
泪珠零乱。
怕问随阳雁。

诗句汉字解释

《点绛唇》是宋代诗人向子諲的作品。这首诗描绘了作者病卧秋风之下,无心寻找杯酒以追求欢宴。他在梦中游历都甸,回忆起过去的景象,但现实中的故旧已经雕零残破,今天再也找不到了。烟尘遥远,泪珠零乱,他害怕问随飞翔的候鸟,因为它们可能会带来他不愿听到的消息。

这首诗表达了诗人在病榻上的寂寥和对过去的怀念之情。诗中的"点绛唇"指的是涂抹鲜红口红的美女,在这里象征着欢宴和快乐的场景。作者病卧秋风,却无心追求这种享受,表明他已对世俗的欢愉失去了兴趣。梦游都甸是他内心的幻想,是对过去美好时光的追忆。然而,现实中的故旧已经消逝殆尽,烟尘遥远,泪珠零乱,诗人感叹时光流转,人事易逝,曾经熟悉的一切都已经无迹可寻。

这首诗抒发了作者在病榻上的孤寂和对逝去时光的怀念之情。通过对过去的回忆,诗人表达了对青春岁月的怀念和对现实的失望。诗中的意象和描写都很精细,语言简练而富有感情。整首诗透露出一种忧伤和无奈的情绪,让人在阅读中感受到岁月流逝和生命脆弱的无奈。

诗词的中文译文如下:
病卧秋风,
懒寻杯酒追欢宴。
梦游都甸。
不改当年观。
故旧雕零,
天下今无半。
烟尘远。
泪珠零乱。
怕问随阳雁。

诗意和赏析:
这首诗以病卧秋风为背景,通过诗人的倾诉表现了对过去美好时光的怀念和对现实的失望。诗人不再追求世俗的欢宴与快乐,他的内心已经沉浸在对过去的回忆中。梦游都甸是他虚构的幻想,他试图在梦中找到曾经的欢愉和美好,但现实中的故旧已经不复存在,一切都已经雕零残破。烟尘遥远,泪珠零乱,诗人感到时光飞逝,曾经熟悉的一切都已经消失无踪。他害怕问随飞翔的候鸟,因为它们可能会带来他不愿听到的消息,进一步表达了他对现实的恐惧和无奈。

整首诗以简洁而深情的语言,揭示了诗人内心的孤寂和对逝去时光的思念之情。这种怀旧之情和对现实的失望使得诗中的意境更为深远。诗人通过对过去的回忆和对现实的对比,表达了对青春岁月流逝和人事易逝的感慨,以及对生命脆弱性的深切认识。整首诗抒发了作者对于时间无情流转和物是人非的悲凉之情,引发读者对于生命和时光的思考。

总之,这首诗《点绛唇》通过描绘病榻上的孤寂和对逝去时光的怀念,表达了诗人内心深处的忧伤和对现实的无奈。它以简洁而感人的语言,唤起人们对于光阴易逝和生命脆弱的思考,并在寂寞和失落中流露出对美好时光的珍惜与怀念。

全诗拼音读音对照参考


diǎn jiàng chún
点绛唇
bìng wò qiū fēng, lǎn xún bēi jiǔ zhuī huān yàn.
病卧秋风,懒寻杯酒追欢宴。
mèng yóu dōu diān.
梦游都甸。
bù gǎi dāng nián guān.
不改当年观。
gù jiù diāo líng, tiān xià jīn wú bàn.
故旧雕零,天下今无半。
yān chén yuǎn.
烟尘远。
lèi zhū líng luàn.
泪珠零乱。
pà wèn suí yáng yàn.
怕问随阳雁。

“故旧雕零”平仄韵脚


拼音:gù jiù diāo líng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青  

网友评论


* “故旧雕零”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故旧雕零”出自向子諲的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

向子諲

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。